ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 9:38
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:38 И сказал ему Зевул: где уста твои, которые говорили: 'кто Авимелех, чтобы мы стали служить ему?' Это тот народ, который ты пренебрегал; выходи теперь и сразись с ним.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אליו 413 זבל 2083 איה 346 אפוא 645 פיך 6310 אשׁר 834 תאמר 559 מי 4310 אבימלך 40  כי 3588  נעבדנו 5647 הלא 3808 זה 2088 העם 5971 אשׁר 834 מאסתה 3988 בו  צא 3318  נא 4994  עתה 6258  והלחם׃ 3898
    Украинская Библия

    9:38 І сказав до нього Зевул: Де тоді уста твої, що говорили: Хто Авімелех, що ми будем служити йому? А оце той народ, що ти погорджував ним. Виходь же тепер, та й воюй з ним!


    Ыйык Китеп
    9:38 Зебул ага: «“Абы-Мелекке кызмат кылгыдай, ал ким эле?” – дебедиң беле? Сен тоотпогон эл ушул. Кана эми булар менен салгылашып көр», – деди.

    Русская Библия

    9:38 И сказал ему Зевул: где уста твои, которые говорили: 'кто Авимелех, чтобы мы стали служить ему?' Это тот народ, который ты пренебрегал; выходи теперь и сразись с ним.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτον 846 ζεβουλ και 2532 που 4225 εστιν 2076 5748 το 3588 στομα 4750 σου 4675 ως 5613 ελαλησας τις 5100 5101 εστιν 2076 5748 αβιμελεχ οτι 3754 δουλευσομεν αυτω 846 μη 3361 ουχι 3780 ουτος 3778 ο 3588 3739 λαος 2992 ον 3739 εξουδενωσας εξελθε 1831 5628 δη 1211 νυν 3568 και 2532 παραταξαι αυτω 846
    Czech BKR
    9:38 Шekl pak jemu Zebul: Kde jsou nynн ъsta tvб, jimiћs mluvil: Kdo jest Abimelech, abychom slouћili jemu? Zdaliћ toto nenн lid ten, kterэmћ jsi pohrdal? Vytбhniћ nynн, a bojuj proti nмmu.

    Болгарская Библия

    9:38 Тогава Зевул му каза; Где е сега хвалението* ти, Гдето рече: Кой е Авимелех та да му слугуваме? Не са ли тия людете, които ти презираше? Излез, прочее, сега, та се бий с тях.


    Croatian Bible

    9:38 Tad mu reиe Zebul: "Gdje ti je sada jezik? Pa ti si govorio: 'Tko je Abimelek da mu sluћimo?' Nisu li ondje ljudi koje si prezirao? Iziрi sada i pobij se s Abimelekom."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(38) - 

    :28,29 2Sa 2:26,27 2Ki 14:8-14 Jer 2:28



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET