ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 15:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:2 которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам, если только не тщетно уверовали.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    δι
    1223 ου 3739 και 2532 σωζεσθε 4982 5743 τινι 5100 λογω 3056 ευηγγελισαμην 2097 5668 υμιν 5213 ει 1487 κατεχετε 2722 5719 εκτος 1622 ει 1487 μη 3361 εικη 1500 επιστευσατε 4100 5656
    Украинская Библия

    15:2 Якою й спасаєтесь, коли пам'ятаєте, яким словом я благовістив вам, якщо тільки ви ввірували не наосліп.


    Ыйык Китеп
    15:2 үгерде ага мен айткандай ишенсеңер, ал аркылуу куткарыласыңар, болбосо ишенгениңердин пайдасы жок.

    Русская Библия

    15:2 которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам, если только не тщетно уверовали.


    Греческий Библия
    δι
    1223 ου 3739 και 2532 σωζεσθε 4982 5743 τινι 5100 λογω 3056 ευηγγελισαμην 2097 5668 υμιν 5213 ει 1487 κατεχετε 2722 5719 εκτος 1622 ει 1487 μη 3361 εικη 1500 επιστευσατε 4100 5656
    Czech BKR
    15:2 Skrze kterйћ i spasenн bйшete, kterak kбzal jsem vбm, pamatujete-li, leи byste nadarmo uvмшili.

    Болгарская Библия

    15:2 чрез което се и спасявате, ако го държите според както съм ви го благовестил, – освен ако сте напразно повярвали.


    Croatian Bible

    15:2 po kojem se spasavate, ako drћite љto sam vam navijestio; osim ako uzalud povjerovaste.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Co 1:18,21 Ac 2:47 *Gr:


    Новой Женевской Библии

    (2) если преподанное удерживаете. См. ком. к 9,27.

    если только не тщетно уверовали. Отрицание воскресения Христова делает веру тщетной (ст. 14), поэтому здесь Павел предупреждает коринфян о значимости вопроса, который он собирается обсуждать.

    3.4 В этих стихах содержится сущность не только проповеди Павла, но и всего учения ранней Церкви ("что и сам принял") об искупительной смерти Христа и о Его воскресении как исполнении обетований Ветхого Завета.

    5-8 Троекратное повторение "явился" указывает на основную мысль Павла в этом отрывке: воскресение Христа из мертвых несомненно и даже поддается проверке. Большинство свидетелей явления воскресшего Господа "доныне в живых" (когда Павел писал послание), так что каждый мог проверить факты. Особенно многозначительна ссылка на явление "более нежели пятистам братии в одно время", так как она показывает, что явления не могут быть истолкованы как галлюцинации отдельных лиц.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-34

    От церковных, нравственных и литургических вопросов Ап. переходит теперь к догматическому вопросу - о воскресении мертвых. Очень вероятно, что
    сомнение в воскресении мертвых возникло среди некоторых коринфян (ст. 12) под влиянием Платонова взгляда на материю вообще (ulh) как на источник физического и нравственного зла и на тело в частности, как на греховное начало в человеческой природе. Этим воззрением только и можно объяснить, почему грекам казалось совершенно нежелательным будущее восстановление или воскресение тела. Может быть, отрицавшие будущее воскресение коринфские лжеучители, подобно позднейшим еретикам (2Тим. II:18), говорили, что "воскресение уже было", понимая под воскресением духовное обновление человечества благодатью искупления. - В противовес этим лжеучителям, Ап. сперва доказывает, что с воскресением мертвых стоит и падает (так в тексте В. Ш. ) все искупление. Прежде всего он твердо устанавливает факт воскресения Христова, которое составляет основу, на какой покоится надежда на наше собственное воскресение (1-11). Затем он разъясняет, что отрицание воскресения мертвых ведет непременно к отрицанию воскресения Христа, а с этим вместе к отрицанию истинности свидетельства Апостолов и всего христианства (12-19), и что - наоборот - вера в воскресение мертвых, тесно связанная с верою в воскресение Христа, составляет собою основу, на которой зиждутся все надежды христианина (20-28). В пополнение к сказанному Ап. делает замечание еще о некоторых последствиях, к каким ведет отрицание будущего воскресения. Именно в этом случае является совершенно бессмысленным крещение для мертвыхи смерть за Христа. Напротив, жизнь в наслаждениях составляет единственно правильный исход из такого отрицания (29-34).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET