ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 15:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:37 И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ο 3739 σπειρεις 4687 5719 ου 3756 το 3588 σωμα 4983 το 3588 γενησομενον 1096 5697 σπειρεις 4687 5719 αλλα 235 γυμνον 1131 κοκκον 2848 ει 1487 τυχοι 5177 5630 σιτου 4621 η 2228 τινος 5100 των 3588 λοιπων 3062
    Украинская Библия

    15:37 І коли сієш, то сієш не тіло майбутнє, але голе зерно, яке трапиться, пшениці або чого іншого,


    Ыйык Китеп
    15:37 Буудай себесиңби, башканы себесиңби, сен өсүмдүктүн өзүн эмес, уругун эле себесиң.

    Русская Библия

    15:37 И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое;


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3739 σπειρεις 4687 5719 ου 3756 το 3588 σωμα 4983 το 3588 γενησομενον 1096 5697 σπειρεις 4687 5719 αλλα 235 γυμνον 1131 κοκκον 2848 ει 1487 τυχοι 5177 5630 σιτου 4621 η 2228 τινος 5100 των 3588 λοιπων 3062
    Czech BKR
    15:37 A coћ rozsнvбљ, ne to tмlo, kterйћ potom zroste, rozsнvбљ, ale holй zrno, jakй se trefн, pљenice nebo kterйћkoli jinй.

    Болгарская Библия

    15:37 И когато го сееш, не посяваш тялото, което ще изникне, а голо зърно, каквото се случи, пшенично или някое друго;


    Croatian Bible

    15:37 I љto sijeљ, ne sijeљ tijelo buduжe, veж golo zrno, pљenice - recimo - ili иega drugoga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    :37


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    35-58

    Ап. дает здесь ответ на два вопроса, какие могли быть сделаны по поводу его учения о воскресении мертвых. Первыйвопрос: каким способом мертвое
    тело может быть оживлено? и второй:каково будет новое тело у воскресших? Ап. отвечает на первый вопрос сравнением судьбы истлевающего тела человеческого с истлевающим в земле зерном, которое, однако, дает из себя росток, а на второй вопрос говорит, что новые тела, конечно, будут не такие, какие мы имеем теперь: они будут более тонкими и приспособленными к деятельности высшей стороны нашего существа - духа. При этом Ап. дает разъяснение и того, почему человек не получил такого высшего тела при самом своем сотворении (35-49). Что касается тех, которые будут жить во время второго пришествия Христова, то и их тела изменятся в такие же высшие тела, какие будут иметь воскресшие из мертвых, и таким образом смерть будет окончательно побеждена (50-58).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET