
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 15:45 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:45 Так и написано: первый человек Адам стал душею живущею; а последний Адам есть дух животворящий.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ουτως 3779 και 2532 γεγραπται 1125 5769 εγενετο 1096 5633 ο 3588 πρωτος 4413 ανθρωπος 444 αδαμ 76 εις 1519 ψυχην 5590 ζωσαν 2198 5723 ο 3588 εσχατος 2078 αδαμ 76 εις 1519 πνευμα 4151 ζωοποιουν 2227 5723
Украинская Библия
15:45 Так і написано: Перша людина Адам став душею живою, а останній Адам то дух оживляючий.
Ыйык Китеп 15:45 Тооратта мындай деп жазылган: «Ошентип, биринчи адам – Адам ата тирүү жан болуп калды». Ал эми акыркы Адам – өмүр берүүчү рух.
Русская Библия
15:45 Так и написано: первый человек Адам стал душею живущею; а последний Адам есть дух животворящий.
Греческий Библия ουτως 3779 και 2532 γεγραπται 1125 5769 εγενετο 1096 5633 ο 3588 πρωτος 4413 ανθρωπος 444 αδαμ 76 εις 1519 ψυχην 5590 ζωσαν 2198 5723 ο 3588 εσχατος 2078 αδαμ 76 εις 1519 πνευμα 4151 ζωοποιουν 2227 5723
Czech BKR 15:45 Takќ i psбno jest: Uиinмn jest prvnн иlovмk Adam v duљi ћivou, ale poslednн Adam v ducha obћivujнcнho.
Болгарская Библия
15:45 Така е и писано: Първият човек Адам "стана жива душа", а последният Адам стана животворещ дух.
Croatian Bible
15:45 Tako je i pisano: Prvi иovjek, Adam, postade ћiva duљa, posljednji Adam - duh ћivotvorni.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (45) - :47-49 Ge 2:7 Ro 5:12-14 Re 16:3 Новой Женевской Библии
(45) первый человек Адам стал душею живущею; а последний Адам есть дух животворящий. Павел проясняет свою мысль, развивая цитатой из Быт.2,7 противопоставление между первым и последним человеком (ст. 21, 22 и ком.). От слова "душа" (греч.: "психе") происходит слово "душевный" ("психикос", ст. 44); в то время как от слова "дух" (греч.: "пневма") - "духовный" ("пневматикос"). Во исполнение Своего мессианского дела Иисус стал "духом животворящим" в момент Своего воскресения. Т.е. Он принял Свое духовное, или прославленное, тело и стал неразлучен со Святым Духом в Своих действиях и бытии (не теряя, разумеется, Своей собственной Личности Сына). См. Рим.8,9-11; 2Кор.3,6-17-18.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|