Новой Женевской Библии
(33) худые сообщества развращают добрые нравы. Взято из комедии греческого поэта Менандра (342-292 гг. до Р.Х.).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 33-34
Худые сообщества... - эти слова имеются в комедии греческого комика Менандра "Таиса" (в 3-м в. до Р. X. ). Ап. мог знать это изречение, ставшее ходячею поговоркою. Приводит он эту пословицу, желая внушить коринфянам осторожность в сношении с язычниками, под влиянием которых, вероятно, некоторые коринфские христиане стали сомневаться и в истине воскресения мертвых. - Отрезвитесь как должно. Коринфяне уже пробудились от духовного усыпления, но еще не очнулись вполне - они могут заснуть опять! - И не грешите(наст. время), т. е. не продолжайте своей греховной жизни, потому что так живя вы погибнете. - Не знают Бога - точнее: имеют незнание (agnwsia) Бога т. е. не имеют надлежащегопознания о Боге как о Существе личном, как о Судии и мздовоздаятеле и вследствие этого позволяют себе жить по своим похотям [Некоторые усматривают в 32-34 стихах смешение учения о воскресении тела с учением о бессмертии души. Говорят, что Ап. из отрицания первого выводит такие заключения, какие собственно выводятся из отрицания последнего. - Но, кажется и сами отрицатели воскресения полагали, что с окончательнымуничтожением тела не возможно и личное бессмертие для человека (см. последние слова 32-го стиха). А затем, для самого Ап. Павла не имеет решительно никакого значения бессмертие, раз нет уверенности в воскресении Христа и в будущем воскресении верующих. Такого бессмертия нужно скорее бояться, чем желать. С кем же душа человека будет в общении по смерти тела, если нет воскресшего Христа по ту сторону гроба?! Поэтому, естественно, в представлении Ап. Павла воскресение тела и бессмертие отождествлялись...].