TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:17 Даниил пришел в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אדין 116 דניאל 1841 לביתה 1005 אזל 236 ולחנניה 2608 מישׁאל 4333 ועזריה 5839 חברוהי 2269 מלתא 4406 הודע׃ 3046 Украинская Библия 2:17 Тоді Даниїл пішов до свого дому, і завідомив про справу товаришів своїх, Ананію, Мисаїла та Азарію, Ыйык Китеп 2:17 Анан Даниел эйүнө келип, өзүнүн жолдоштору Хананияга, Мишаелге жана Азарияга болгон ишти айтып берди. Русская Библия 2:17 Даниил пришел в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим, Греческий Библия τοτε 5119 απελθων 565 5631 δανιηλ 1158 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847 τω 3588 ανανια 367 και 2532 μισαηλ και 2532 αζαρια τοις 3588 συνεταιροις υπεδειξε παντα 3956 Czech BKR 2:17 A odљed Daniel do domu svйho, oznбmil tu vмc Chananiбљovi, Mizaelovi a Azariбљovi, tovaryљщm svэm, Болгарская Библия 2:17 Тогава Даниил отиде в къщата си и яви това нещо на другарите си Анания, Мисаила, и Азария, Croatian Bible 2:17 Daniel uрe u svoju kuжu te sve kaza Hananiji, Miљaelu i Azarji, svojim drugovima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Da 1:7,11; 3:12
2:17 Даниил пришел в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אדין 116 דניאל 1841 לביתה 1005 אזל 236 ולחנניה 2608 מישׁאל 4333 ועזריה 5839 חברוהי 2269 מלתא 4406 הודע׃ 3046 Украинская Библия 2:17 Тоді Даниїл пішов до свого дому, і завідомив про справу товаришів своїх, Ананію, Мисаїла та Азарію, Ыйык Китеп 2:17 Анан Даниел эйүнө келип, өзүнүн жолдоштору Хананияга, Мишаелге жана Азарияга болгон ишти айтып берди. Русская Библия 2:17 Даниил пришел в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим, Греческий Библия τοτε 5119 απελθων 565 5631 δανιηλ 1158 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847 τω 3588 ανανια 367 και 2532 μισαηλ και 2532 αζαρια τοις 3588 συνεταιροις υπεδειξε παντα 3956 Czech BKR 2:17 A odљed Daniel do domu svйho, oznбmil tu vмc Chananiбљovi, Mizaelovi a Azariбљovi, tovaryљщm svэm, Болгарская Библия 2:17 Тогава Даниил отиде в къщата си и яви това нещо на другарите си Анания, Мисаила, и Азария, Croatian Bible 2:17 Daniel uрe u svoju kuжu te sve kaza Hananiji, Miљaelu i Azarji, svojim drugovima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Da 1:7,11; 3:12
2:17 Тоді Даниїл пішов до свого дому, і завідомив про справу товаришів своїх, Ананію, Мисаїла та Азарію, Ыйык Китеп 2:17 Анан Даниел эйүнө келип, өзүнүн жолдоштору Хананияга, Мишаелге жана Азарияга болгон ишти айтып берди. Русская Библия 2:17 Даниил пришел в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим, Греческий Библия τοτε 5119 απελθων 565 5631 δανιηλ 1158 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847 τω 3588 ανανια 367 και 2532 μισαηλ και 2532 αζαρια τοις 3588 συνεταιροις υπεδειξε παντα 3956 Czech BKR 2:17 A odљed Daniel do domu svйho, oznбmil tu vмc Chananiбљovi, Mizaelovi a Azariбљovi, tovaryљщm svэm, Болгарская Библия 2:17 Тогава Даниил отиде в къщата си и яви това нещо на другарите си Анания, Мисаила, и Азария, Croatian Bible 2:17 Daniel uрe u svoju kuжu te sve kaza Hananiji, Miљaelu i Azarji, svojim drugovima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Da 1:7,11; 3:12
2:17 Даниил пришел в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим, Греческий Библия τοτε 5119 απελθων 565 5631 δανιηλ 1158 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 αυτου 847 τω 3588 ανανια 367 και 2532 μισαηλ και 2532 αζαρια τοις 3588 συνεταιροις υπεδειξε παντα 3956 Czech BKR 2:17 A odљed Daniel do domu svйho, oznбmil tu vмc Chananiбљovi, Mizaelovi a Azariбљovi, tovaryљщm svэm, Болгарская Библия 2:17 Тогава Даниил отиде в къщата си и яви това нещо на другарите си Анания, Мисаила, и Азария, Croatian Bible 2:17 Daniel uрe u svoju kuжu te sve kaza Hananiji, Miљaelu i Azarji, svojim drugovima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Da 1:7,11; 3:12
2:17 Тогава Даниил отиде в къщата си и яви това нещо на другарите си Анания, Мисаила, и Азария, Croatian Bible 2:17 Daniel uрe u svoju kuжu te sve kaza Hananiji, Miљaelu i Azarji, svojim drugovima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Da 1:7,11; 3:12
2:17 Daniel uрe u svoju kuжu te sve kaza Hananiji, Miљaelu i Azarji, svojim drugovima, Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Da 1:7,11; 3:12
VERSE (17) - Da 1:7,11; 3:12
Da 1:7,11; 3:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ