TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:37 Ты, царь, царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אנתה 607 מלכא 4430 מלך 4430 מלכיא 4430 די 1768 אלה 426 שׁמיא 8065 מלכותא 4437 חסנא 2632 ותקפא 8632 ויקרא 3367 יהב׃ 3052 Украинская Библия 2:37 Ти, царю, цар над царями, якому Небесний Бог дав царство, владу й міць та славу. Ыйык Китеп 2:37 Сен, падыша, падышалардын падышасысың. Асмандагы Кудай сага падышачылык, бийлик, күч-кубат жана атак-даңк берген. Русская Библия 2:37 Ты, царь, царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу, Греческий Библия συ 4771 βασιλευ 935 βασιλευς 935 βασιλεων 935 και 2532 σοι 4671 4674 ο 3588 3739 κυριος 2962 του 3588 ουρανου 3772 την 3588 αρχην 746 και 2532 την 3588 βασιλειαν 932 και 2532 την 3588 ισχυν 2479 και 2532 την 3588 τιμην 5092 και 2532 την 3588 δοξαν 1391 εδωκεν 1325 5656 Czech BKR 2:37 Ty krбli, jsi krбl krбlщ; nebo Bщh nebeskэ dal tobм krбlovstvн, moc a sнlu i slбvu. Болгарская Библия 2:37 Царю, ти си цар на царете, на когото небесният Бог даде царство и сила, могъщество и слава; Croatian Bible 2:37 "Ti, o kralju, kralju kraljeva, komu Bog Nebeski dade kraljevstvo, silu moж i slavu - Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 1Ki 4:24 Ezr 7:12 Isa 10:8; 47:5 Jer 27:6,7 Eze 26:7 Ho 8:10
2:37 Ты, царь, царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу, Еврейский / Греческий лексикон Стронга אנתה 607 מלכא 4430 מלך 4430 מלכיא 4430 די 1768 אלה 426 שׁמיא 8065 מלכותא 4437 חסנא 2632 ותקפא 8632 ויקרא 3367 יהב׃ 3052 Украинская Библия 2:37 Ти, царю, цар над царями, якому Небесний Бог дав царство, владу й міць та славу. Ыйык Китеп 2:37 Сен, падыша, падышалардын падышасысың. Асмандагы Кудай сага падышачылык, бийлик, күч-кубат жана атак-даңк берген. Русская Библия 2:37 Ты, царь, царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу, Греческий Библия συ 4771 βασιλευ 935 βασιλευς 935 βασιλεων 935 και 2532 σοι 4671 4674 ο 3588 3739 κυριος 2962 του 3588 ουρανου 3772 την 3588 αρχην 746 και 2532 την 3588 βασιλειαν 932 και 2532 την 3588 ισχυν 2479 και 2532 την 3588 τιμην 5092 και 2532 την 3588 δοξαν 1391 εδωκεν 1325 5656 Czech BKR 2:37 Ty krбli, jsi krбl krбlщ; nebo Bщh nebeskэ dal tobм krбlovstvн, moc a sнlu i slбvu. Болгарская Библия 2:37 Царю, ти си цар на царете, на когото небесният Бог даде царство и сила, могъщество и слава; Croatian Bible 2:37 "Ti, o kralju, kralju kraljeva, komu Bog Nebeski dade kraljevstvo, silu moж i slavu - Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 1Ki 4:24 Ezr 7:12 Isa 10:8; 47:5 Jer 27:6,7 Eze 26:7 Ho 8:10
2:37 Ти, царю, цар над царями, якому Небесний Бог дав царство, владу й міць та славу. Ыйык Китеп 2:37 Сен, падыша, падышалардын падышасысың. Асмандагы Кудай сага падышачылык, бийлик, күч-кубат жана атак-даңк берген. Русская Библия 2:37 Ты, царь, царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу, Греческий Библия συ 4771 βασιλευ 935 βασιλευς 935 βασιλεων 935 και 2532 σοι 4671 4674 ο 3588 3739 κυριος 2962 του 3588 ουρανου 3772 την 3588 αρχην 746 και 2532 την 3588 βασιλειαν 932 και 2532 την 3588 ισχυν 2479 και 2532 την 3588 τιμην 5092 και 2532 την 3588 δοξαν 1391 εδωκεν 1325 5656 Czech BKR 2:37 Ty krбli, jsi krбl krбlщ; nebo Bщh nebeskэ dal tobм krбlovstvн, moc a sнlu i slбvu. Болгарская Библия 2:37 Царю, ти си цар на царете, на когото небесният Бог даде царство и сила, могъщество и слава; Croatian Bible 2:37 "Ti, o kralju, kralju kraljeva, komu Bog Nebeski dade kraljevstvo, silu moж i slavu - Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 1Ki 4:24 Ezr 7:12 Isa 10:8; 47:5 Jer 27:6,7 Eze 26:7 Ho 8:10
2:37 Ты, царь, царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу, Греческий Библия συ 4771 βασιλευ 935 βασιλευς 935 βασιλεων 935 και 2532 σοι 4671 4674 ο 3588 3739 κυριος 2962 του 3588 ουρανου 3772 την 3588 αρχην 746 και 2532 την 3588 βασιλειαν 932 και 2532 την 3588 ισχυν 2479 και 2532 την 3588 τιμην 5092 και 2532 την 3588 δοξαν 1391 εδωκεν 1325 5656 Czech BKR 2:37 Ty krбli, jsi krбl krбlщ; nebo Bщh nebeskэ dal tobм krбlovstvн, moc a sнlu i slбvu. Болгарская Библия 2:37 Царю, ти си цар на царете, на когото небесният Бог даде царство и сила, могъщество и слава; Croatian Bible 2:37 "Ti, o kralju, kralju kraljeva, komu Bog Nebeski dade kraljevstvo, silu moж i slavu - Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 1Ki 4:24 Ezr 7:12 Isa 10:8; 47:5 Jer 27:6,7 Eze 26:7 Ho 8:10
2:37 Царю, ти си цар на царете, на когото небесният Бог даде царство и сила, могъщество и слава; Croatian Bible 2:37 "Ti, o kralju, kralju kraljeva, komu Bog Nebeski dade kraljevstvo, silu moж i slavu - Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 1Ki 4:24 Ezr 7:12 Isa 10:8; 47:5 Jer 27:6,7 Eze 26:7 Ho 8:10
2:37 "Ti, o kralju, kralju kraljeva, komu Bog Nebeski dade kraljevstvo, silu moж i slavu - Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 1Ki 4:24 Ezr 7:12 Isa 10:8; 47:5 Jer 27:6,7 Eze 26:7 Ho 8:10
VERSE (37) - 1Ki 4:24 Ezr 7:12 Isa 10:8; 47:5 Jer 27:6,7 Eze 26:7 Ho 8:10
1Ki 4:24 Ezr 7:12 Isa 10:8; 47:5 Jer 27:6,7 Eze 26:7 Ho 8:10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ