ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 2:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:5 Отвечал царь и сказал Халдеям: слово отступило от меня; если вы не скажете мне сновидения и значения его, то в куски будете изрублены, и домы ваши обратятся в развалины.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ענה
    6032 מלכא 4430 ואמר 560 לכשׂדיא 3779 מלתא 4406 מני 4481 אזדא 230 הן 2006 לא 3809 תהודעונני 3046 חלמא 2493 ופשׁרה 6591 הדמין 1917 תתעבדון 5648 ובתיכון 1005 נולי 5122 יתשׂמון׃ 7761
    Украинская Библия

    2:5 Цар відповів та й сказав до халдеїв: Моє слово невідкличне: якщо ви не розповісте мені сна та його розв'язку, будете почетвертовані, а ваші доми обернуться в руїни.


    Ыйык Китеп
    2:5 Падыша каздимдерге мындай деп жооп кылды: «Мен айткан сөз өзгөрүлбөйт: эгерде силер мага түштү жана анын маанисин айтып бербесеңер, анда силерди бөлө чаап, эйүңөрдү урандыга айландырышат.

    Русская Библия

    2:5 Отвечал царь и сказал Халдеям: слово отступило от меня; если вы не скажете мне сновидения и значения его, то в куски будете изрублены, и домы ваши обратятся в развалины.


    Греческий Библия
    αποκριθεις
    611 5679 δε 1161 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ειπε 2036 5628 τοις 3588 χαλδαιοις οτι 3754 εαν 1437 μη 3361 απαγγειλητε μοι 3427 επ 1909 ' αληθειας 225 το 3588 ενυπνιον και 2532 την 3588 τουτου 5127 συγκρισιν δηλωσητε μοι 3427 παραδειγματισθησεσθε και 2532 αναληφθησεται υμων 5216 τα 3588 υπαρχοντα 5225 5723 εις 1519 το 3588 βασιλικον 937
    Czech BKR
    2:5 Odpovмdмl krбl a шekl Kaldejskэm: Ten sen mi jiћ z pamмti vyљel. Neoznбmнte-li mi snu i vэkladu jeho, na kusy rozsekбni budete, a domovй vaљi v zбchody obrбceni budou.

    Болгарская Библия

    2:5 В отговор царят рече на халдейците: Указът излезе от мене; ако не ми явите съня и значението му, ще бъдете разсечени, и къщите ви ще се обърнат на бунища;


    Croatian Bible

    2:5 Kralj odgovori i reиe zvjezdarima: "Moja je odluka neopoziva: ako mi ne kaћete љto sam snio i љto san znaиi, bit жete rastrgani u komade, a vaљe жe kuжe postati smetiљta.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    De 13:16 Jos 6:26 2Ki 10:27 Ezr 6:11


    Новой Женевской Библии

    (5) если вы не скажете мне сновидения и значения его. Сначала Навуходоносор испытывает могущество тайного знания своих мудрецов. Если они не в силах рассказать сон, то нельзя доверяться и их толкованию (ср. ст. 9).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET