TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:10 Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные; Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 אלהיכם 430 הרבה 7235 אתכם 853 והנכם 2009 היום 3117 ככוכבי 3556 השׁמים 8064 לרב׃ 7230 Украинская Библия 1:10 Господь, Бог ваш, розмножив вас, і ось ви сьогодні, щодо численности, як зорі небесні! Ыйык Китеп 1:10 Кудай-Теңириңер силерди көбөйттү. Силер азыр асмандагы жылдыздардай көбөйдүңөр. Русская Библия 1:10 Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные; Греческий Библия κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 υμων 5216 επληθυνεν υμας 5209 και 2532 ιδου 2400 5628 εστε 2075 5748 σημερον 4594 ωσει 5616 τα 3588 αστρα 798 του 3588 ουρανου 3772 τω 3588 πληθει 4128 Czech BKR 1:10 Hospodin Bщh vбљ rozmnoћil vбs, a hle, rozmnoћeni jste dnes jako hvмzdy nebeskй. Болгарская Библия 1:10 Господ вашият Бог ви е умножил; и, ето, днес по множество вие сте като звездите на небето. Croatian Bible 1:10 Jahve, Bog vaљ, toliko vas je razmnoћio da vas danas ima kao zvijezda na nebu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - De 10:22; 28:62 Ge 15:5; 22:17; 28:14 Ex 12:37; 32:13 Nu 1:46
1:10 Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные; Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 אלהיכם 430 הרבה 7235 אתכם 853 והנכם 2009 היום 3117 ככוכבי 3556 השׁמים 8064 לרב׃ 7230 Украинская Библия 1:10 Господь, Бог ваш, розмножив вас, і ось ви сьогодні, щодо численности, як зорі небесні! Ыйык Китеп 1:10 Кудай-Теңириңер силерди көбөйттү. Силер азыр асмандагы жылдыздардай көбөйдүңөр. Русская Библия 1:10 Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные; Греческий Библия κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 υμων 5216 επληθυνεν υμας 5209 και 2532 ιδου 2400 5628 εστε 2075 5748 σημερον 4594 ωσει 5616 τα 3588 αστρα 798 του 3588 ουρανου 3772 τω 3588 πληθει 4128 Czech BKR 1:10 Hospodin Bщh vбљ rozmnoћil vбs, a hle, rozmnoћeni jste dnes jako hvмzdy nebeskй. Болгарская Библия 1:10 Господ вашият Бог ви е умножил; и, ето, днес по множество вие сте като звездите на небето. Croatian Bible 1:10 Jahve, Bog vaљ, toliko vas je razmnoћio da vas danas ima kao zvijezda na nebu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - De 10:22; 28:62 Ge 15:5; 22:17; 28:14 Ex 12:37; 32:13 Nu 1:46
1:10 Господь, Бог ваш, розмножив вас, і ось ви сьогодні, щодо численности, як зорі небесні! Ыйык Китеп 1:10 Кудай-Теңириңер силерди көбөйттү. Силер азыр асмандагы жылдыздардай көбөйдүңөр. Русская Библия 1:10 Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные; Греческий Библия κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 υμων 5216 επληθυνεν υμας 5209 και 2532 ιδου 2400 5628 εστε 2075 5748 σημερον 4594 ωσει 5616 τα 3588 αστρα 798 του 3588 ουρανου 3772 τω 3588 πληθει 4128 Czech BKR 1:10 Hospodin Bщh vбљ rozmnoћil vбs, a hle, rozmnoћeni jste dnes jako hvмzdy nebeskй. Болгарская Библия 1:10 Господ вашият Бог ви е умножил; и, ето, днес по множество вие сте като звездите на небето. Croatian Bible 1:10 Jahve, Bog vaљ, toliko vas je razmnoћio da vas danas ima kao zvijezda na nebu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - De 10:22; 28:62 Ge 15:5; 22:17; 28:14 Ex 12:37; 32:13 Nu 1:46
1:10 Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные; Греческий Библия κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 υμων 5216 επληθυνεν υμας 5209 και 2532 ιδου 2400 5628 εστε 2075 5748 σημερον 4594 ωσει 5616 τα 3588 αστρα 798 του 3588 ουρανου 3772 τω 3588 πληθει 4128 Czech BKR 1:10 Hospodin Bщh vбљ rozmnoћil vбs, a hle, rozmnoћeni jste dnes jako hvмzdy nebeskй. Болгарская Библия 1:10 Господ вашият Бог ви е умножил; и, ето, днес по множество вие сте като звездите на небето. Croatian Bible 1:10 Jahve, Bog vaљ, toliko vas je razmnoћio da vas danas ima kao zvijezda na nebu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - De 10:22; 28:62 Ge 15:5; 22:17; 28:14 Ex 12:37; 32:13 Nu 1:46
1:10 Господ вашият Бог ви е умножил; и, ето, днес по множество вие сте като звездите на небето. Croatian Bible 1:10 Jahve, Bog vaљ, toliko vas je razmnoћio da vas danas ima kao zvijezda na nebu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - De 10:22; 28:62 Ge 15:5; 22:17; 28:14 Ex 12:37; 32:13 Nu 1:46
1:10 Jahve, Bog vaљ, toliko vas je razmnoћio da vas danas ima kao zvijezda na nebu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - De 10:22; 28:62 Ge 15:5; 22:17; 28:14 Ex 12:37; 32:13 Nu 1:46
VERSE (10) - De 10:22; 28:62 Ge 15:5; 22:17; 28:14 Ex 12:37; 32:13 Nu 1:46
De 10:22; 28:62 Ge 15:5; 22:17; 28:14 Ex 12:37; 32:13 Nu 1:46
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ