TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:35 никто из людей сих, из сего злого рода, не увидит доброй земли, которую Я клялся дать отцам вашим; Еврейский / Греческий лексикон Стронга אם 518 יראה 7200 אישׁ 376 באנשׁים 376 האלה 428 הדור 1755 הרע 7451 הזה 2088 את 853 הארץ 776 הטובה 2896 אשׁר 834 נשׁבעתי 7650 לתת 5414 לאבתיכם׃ 1 Украинская Библия 1:35 Поправді кажу, ніхто серед цих людей, цього злого покоління, не побачить того доброго Краю, що присяг Я дати вашим батькам, Ыйык Китеп 1:35 “Мен силердин ата-бабаларыңарга берем деп убада кылган жер соорусун бул элдин ичинен, бул ниети жаман тукумдун ичинен эч ким көрбөйт. Русская Библия 1:35 никто из людей сих, из сего злого рода, не увидит доброй земли, которую Я клялся дать отцам вашим; Греческий Библия ει 1488 5748 οψεται 3700 5695 τις 5100 5101 των 3588 ανδρων 435 τουτων 3778 5130 την 3588 αγαθην 18 ταυτην 3778 γην 1093 ην 2258 3739 5713 ωμοσα 3660 5656 τοις 3588 πατρασιν 3962 αυτων 846 Czech BKR 1:35 Jistм ћe niћбdnэ z lidн tмchto pokolenн zlйho neuzшн zemм tй dobrй, kterouћ jsem s pшнsahou zaslнbil dбti otcщm vaљim, Болгарская Библия 1:35 Ни един от човеците на това зло поколение няма да види добрата земя, за която се клех, че ще я дам на бащите ви, Croatian Bible 1:35 'Ni jedan jedini od ovih ljudi, od ovoga opakog naraљtaja, neжe vidjeti ove dobre zemlje za koju sam se zakleo da жu je dati vaљim ocima.
1:35 никто из людей сих, из сего злого рода, не увидит доброй земли, которую Я клялся дать отцам вашим; Еврейский / Греческий лексикон Стронга אם 518 יראה 7200 אישׁ 376 באנשׁים 376 האלה 428 הדור 1755 הרע 7451 הזה 2088 את 853 הארץ 776 הטובה 2896 אשׁר 834 נשׁבעתי 7650 לתת 5414 לאבתיכם׃ 1 Украинская Библия 1:35 Поправді кажу, ніхто серед цих людей, цього злого покоління, не побачить того доброго Краю, що присяг Я дати вашим батькам, Ыйык Китеп 1:35 “Мен силердин ата-бабаларыңарга берем деп убада кылган жер соорусун бул элдин ичинен, бул ниети жаман тукумдун ичинен эч ким көрбөйт. Русская Библия 1:35 никто из людей сих, из сего злого рода, не увидит доброй земли, которую Я клялся дать отцам вашим; Греческий Библия ει 1488 5748 οψεται 3700 5695 τις 5100 5101 των 3588 ανδρων 435 τουτων 3778 5130 την 3588 αγαθην 18 ταυτην 3778 γην 1093 ην 2258 3739 5713 ωμοσα 3660 5656 τοις 3588 πατρασιν 3962 αυτων 846 Czech BKR 1:35 Jistм ћe niћбdnэ z lidн tмchto pokolenн zlйho neuzшн zemм tй dobrй, kterouћ jsem s pшнsahou zaslнbil dбti otcщm vaљim, Болгарская Библия 1:35 Ни един от човеците на това зло поколение няма да види добрата земя, за която се клех, че ще я дам на бащите ви, Croatian Bible 1:35 'Ni jedan jedini od ovih ljudi, od ovoga opakog naraљtaja, neжe vidjeti ove dobre zemlje za koju sam se zakleo da жu je dati vaљim ocima.
1:35 Поправді кажу, ніхто серед цих людей, цього злого покоління, не побачить того доброго Краю, що присяг Я дати вашим батькам, Ыйык Китеп 1:35 “Мен силердин ата-бабаларыңарга берем деп убада кылган жер соорусун бул элдин ичинен, бул ниети жаман тукумдун ичинен эч ким көрбөйт. Русская Библия 1:35 никто из людей сих, из сего злого рода, не увидит доброй земли, которую Я клялся дать отцам вашим; Греческий Библия ει 1488 5748 οψεται 3700 5695 τις 5100 5101 των 3588 ανδρων 435 τουτων 3778 5130 την 3588 αγαθην 18 ταυτην 3778 γην 1093 ην 2258 3739 5713 ωμοσα 3660 5656 τοις 3588 πατρασιν 3962 αυτων 846 Czech BKR 1:35 Jistм ћe niћбdnэ z lidн tмchto pokolenн zlйho neuzшн zemм tй dobrй, kterouћ jsem s pшнsahou zaslнbil dбti otcщm vaљim, Болгарская Библия 1:35 Ни един от човеците на това зло поколение няма да види добрата земя, за която се клех, че ще я дам на бащите ви, Croatian Bible 1:35 'Ni jedan jedini od ovih ljudi, od ovoga opakog naraљtaja, neжe vidjeti ove dobre zemlje za koju sam se zakleo da жu je dati vaљim ocima.
1:35 никто из людей сих, из сего злого рода, не увидит доброй земли, которую Я клялся дать отцам вашим; Греческий Библия ει 1488 5748 οψεται 3700 5695 τις 5100 5101 των 3588 ανδρων 435 τουτων 3778 5130 την 3588 αγαθην 18 ταυτην 3778 γην 1093 ην 2258 3739 5713 ωμοσα 3660 5656 τοις 3588 πατρασιν 3962 αυτων 846 Czech BKR 1:35 Jistм ћe niћбdnэ z lidн tмchto pokolenн zlйho neuzшн zemм tй dobrй, kterouћ jsem s pшнsahou zaslнbil dбti otcщm vaљim, Болгарская Библия 1:35 Ни един от човеците на това зло поколение няма да види добрата земя, за която се клех, че ще я дам на бащите ви, Croatian Bible 1:35 'Ni jedan jedini od ovih ljudi, od ovoga opakog naraљtaja, neжe vidjeti ove dobre zemlje za koju sam se zakleo da жu je dati vaљim ocima.
1:35 Ни един от човеците на това зло поколение няма да види добрата земя, за която се клех, че ще я дам на бащите ви, Croatian Bible 1:35 'Ni jedan jedini od ovih ljudi, od ovoga opakog naraљtaja, neжe vidjeti ove dobre zemlje za koju sam se zakleo da жu je dati vaљim ocima.
1:35 'Ni jedan jedini od ovih ljudi, od ovoga opakog naraљtaja, neжe vidjeti ove dobre zemlje za koju sam se zakleo da жu je dati vaљim ocima.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ