TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:40 а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואתם 859 פנו 6437 לכם וסעו 5265 המדברה 4057 דרך 1870 ים 3220 סוף׃ 5488 Украинская Библия 1:40 А ви йдіть, та й рушайте в пустиню дорогою Червоного моря. Ыйык Китеп 1:40 Силер болсо артыңарга кайрылып, Кызыл деңизди карай кеткен жол менен чөлгө жөнөгүлө”. Русская Библия 1:40 а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю. Греческий Библия και 2532 υμεις 5210 επιστραφεντες εστρατοπεδευσατε εις 1519 την 3588 ερημον 2048 οδον 3598 την 3588 επι 1909 της 3588 ερυθρας θαλασσης 2281 Czech BKR 1:40 Vy pak obrбtнce se, jdмte na pouљќ cestou k moшi Rudйmu. Болгарская Библия 1:40 Вие се върнете та идете в пустинята по пътя за Червеното море. Croatian Bible 1:40 A vi se okrenite i zaputite u pustinju, prema Crvenome moru!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Nu 14:25
1:40 а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואתם 859 פנו 6437 לכם וסעו 5265 המדברה 4057 דרך 1870 ים 3220 סוף׃ 5488 Украинская Библия 1:40 А ви йдіть, та й рушайте в пустиню дорогою Червоного моря. Ыйык Китеп 1:40 Силер болсо артыңарга кайрылып, Кызыл деңизди карай кеткен жол менен чөлгө жөнөгүлө”. Русская Библия 1:40 а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю. Греческий Библия και 2532 υμεις 5210 επιστραφεντες εστρατοπεδευσατε εις 1519 την 3588 ερημον 2048 οδον 3598 την 3588 επι 1909 της 3588 ερυθρας θαλασσης 2281 Czech BKR 1:40 Vy pak obrбtнce se, jdмte na pouљќ cestou k moшi Rudйmu. Болгарская Библия 1:40 Вие се върнете та идете в пустинята по пътя за Червеното море. Croatian Bible 1:40 A vi se okrenite i zaputite u pustinju, prema Crvenome moru!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Nu 14:25
1:40 А ви йдіть, та й рушайте в пустиню дорогою Червоного моря. Ыйык Китеп 1:40 Силер болсо артыңарга кайрылып, Кызыл деңизди карай кеткен жол менен чөлгө жөнөгүлө”. Русская Библия 1:40 а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю. Греческий Библия και 2532 υμεις 5210 επιστραφεντες εστρατοπεδευσατε εις 1519 την 3588 ερημον 2048 οδον 3598 την 3588 επι 1909 της 3588 ερυθρας θαλασσης 2281 Czech BKR 1:40 Vy pak obrбtнce se, jdмte na pouљќ cestou k moшi Rudйmu. Болгарская Библия 1:40 Вие се върнете та идете в пустинята по пътя за Червеното море. Croatian Bible 1:40 A vi se okrenite i zaputite u pustinju, prema Crvenome moru!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Nu 14:25
1:40 а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю. Греческий Библия και 2532 υμεις 5210 επιστραφεντες εστρατοπεδευσατε εις 1519 την 3588 ερημον 2048 οδον 3598 την 3588 επι 1909 της 3588 ερυθρας θαλασσης 2281 Czech BKR 1:40 Vy pak obrбtнce se, jdмte na pouљќ cestou k moшi Rudйmu. Болгарская Библия 1:40 Вие се върнете та идете в пустинята по пътя за Червеното море. Croatian Bible 1:40 A vi se okrenite i zaputite u pustinju, prema Crvenome moru!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Nu 14:25
1:40 Вие се върнете та идете в пустинята по пътя за Червеното море. Croatian Bible 1:40 A vi se okrenite i zaputite u pustinju, prema Crvenome moru!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Nu 14:25
1:40 A vi se okrenite i zaputite u pustinju, prema Crvenome moru!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (40) - Nu 14:25
VERSE (40) - Nu 14:25
Nu 14:25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ