TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 24:26 И преклонился человек тот и поклонился Господу, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקד 6915 האישׁ 376 וישׁתחו 7812 ליהוה׃ 3068 Украинская Библия 24:26 І той чоловік нахилився, і вклонився Богові аж до землі, Ыйык Китеп 24:26 Ошондо ал киши башын ийип таазим кылып, Теңирге табынып, мындай деди: Русская Библия 24:26 И преклонился человек тот и поклонился Господу, Греческий Библия και 2532 ευδοκησας 2106 5656 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 προσεκυνησεν 4352 5656 κυριω 2962 Czech BKR 24:26 Tedy skloniv hlavu, poklonu uиinil Hospodinu. Болгарская Библия 24:26 Тогава човекът се наведе, та се поклони на Господа. Croatian Bible 24:26 Иovjek se onda duboko nakloni te iskaћe poљtovanje Jahvi Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :48,52; 22:5 Ex 4:31; 12:27; 34:8 1Ch 29:20 2Ch 20:18; 29:30 Ne 8:6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 26 «И преклонился человек тот и поклонился Господy…» Получив это последнее удостоверение, Елиезер убедился, что его миссия окончена и в порыве горячей благодарности, он молитвенно преклоняется пред всемогущим Промыслителем. Посредничество Лавана.
24:26 И преклонился человек тот и поклонился Господу, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקד 6915 האישׁ 376 וישׁתחו 7812 ליהוה׃ 3068 Украинская Библия 24:26 І той чоловік нахилився, і вклонився Богові аж до землі, Ыйык Китеп 24:26 Ошондо ал киши башын ийип таазим кылып, Теңирге табынып, мындай деди: Русская Библия 24:26 И преклонился человек тот и поклонился Господу, Греческий Библия και 2532 ευδοκησας 2106 5656 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 προσεκυνησεν 4352 5656 κυριω 2962 Czech BKR 24:26 Tedy skloniv hlavu, poklonu uиinil Hospodinu. Болгарская Библия 24:26 Тогава човекът се наведе, та се поклони на Господа. Croatian Bible 24:26 Иovjek se onda duboko nakloni te iskaћe poљtovanje Jahvi Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :48,52; 22:5 Ex 4:31; 12:27; 34:8 1Ch 29:20 2Ch 20:18; 29:30 Ne 8:6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 26 «И преклонился человек тот и поклонился Господy…» Получив это последнее удостоверение, Елиезер убедился, что его миссия окончена и в порыве горячей благодарности, он молитвенно преклоняется пред всемогущим Промыслителем. Посредничество Лавана.
24:26 І той чоловік нахилився, і вклонився Богові аж до землі, Ыйык Китеп 24:26 Ошондо ал киши башын ийип таазим кылып, Теңирге табынып, мындай деди: Русская Библия 24:26 И преклонился человек тот и поклонился Господу, Греческий Библия και 2532 ευδοκησας 2106 5656 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 προσεκυνησεν 4352 5656 κυριω 2962 Czech BKR 24:26 Tedy skloniv hlavu, poklonu uиinil Hospodinu. Болгарская Библия 24:26 Тогава човекът се наведе, та се поклони на Господа. Croatian Bible 24:26 Иovjek se onda duboko nakloni te iskaћe poљtovanje Jahvi Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :48,52; 22:5 Ex 4:31; 12:27; 34:8 1Ch 29:20 2Ch 20:18; 29:30 Ne 8:6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 26 «И преклонился человек тот и поклонился Господy…» Получив это последнее удостоверение, Елиезер убедился, что его миссия окончена и в порыве горячей благодарности, он молитвенно преклоняется пред всемогущим Промыслителем. Посредничество Лавана.
24:26 И преклонился человек тот и поклонился Господу, Греческий Библия και 2532 ευδοκησας 2106 5656 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 προσεκυνησεν 4352 5656 κυριω 2962 Czech BKR 24:26 Tedy skloniv hlavu, poklonu uиinil Hospodinu. Болгарская Библия 24:26 Тогава човекът се наведе, та се поклони на Господа. Croatian Bible 24:26 Иovjek se onda duboko nakloni te iskaћe poљtovanje Jahvi Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :48,52; 22:5 Ex 4:31; 12:27; 34:8 1Ch 29:20 2Ch 20:18; 29:30 Ne 8:6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 26 «И преклонился человек тот и поклонился Господy…» Получив это последнее удостоверение, Елиезер убедился, что его миссия окончена и в порыве горячей благодарности, он молитвенно преклоняется пред всемогущим Промыслителем. Посредничество Лавана.
24:26 Тогава човекът се наведе, та се поклони на Господа. Croatian Bible 24:26 Иovjek se onda duboko nakloni te iskaћe poљtovanje Jahvi Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :48,52; 22:5 Ex 4:31; 12:27; 34:8 1Ch 29:20 2Ch 20:18; 29:30 Ne 8:6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 26 «И преклонился человек тот и поклонился Господy…» Получив это последнее удостоверение, Елиезер убедился, что его миссия окончена и в порыве горячей благодарности, он молитвенно преклоняется пред всемогущим Промыслителем. Посредничество Лавана.
24:26 Иovjek se onda duboko nakloni te iskaћe poљtovanje Jahvi Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :48,52; 22:5 Ex 4:31; 12:27; 34:8 1Ch 29:20 2Ch 20:18; 29:30 Ne 8:6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 26 «И преклонился человек тот и поклонился Господy…» Получив это последнее удостоверение, Елиезер убедился, что его миссия окончена и в порыве горячей благодарности, он молитвенно преклоняется пред всемогущим Промыслителем.
VERSE (26) - :48,52; 22:5 Ex 4:31; 12:27; 34:8 1Ch 29:20 2Ch 20:18; 29:30 Ne 8:6
:48,52; 22:5 Ex 4:31; 12:27; 34:8 1Ch 29:20 2Ch 20:18; 29:30 Ne 8:6
Посредничество Лавана.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ