ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 24:60
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:60 И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебя тысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов твоих!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויברכו
    1288 את 853 רבקה 7259 ויאמרו 559 לה  אחתנו 269  את 859  היי 1961  לאלפי 505  רבבה 7233  ויירשׁ 3423 זרעך 2233 את 853 שׁער 8179 שׂנאיו׃ 8130
    Украинская Библия

    24:60 І вони поблагословили Ревеку й сказали до неї: Ти наша сестра, будь матір'ю для тисячі десятків тисяч, і нехай нащадки твої внаслідують брами твоїх ворогів.


    Ыйык Китеп
    24:60 Алар Ребекага: «Биздин карындашыбыз! Сенден миң-миңдеген тукум төрөлүп, укум-тукумуң душмандарыңдын турак жайларын эүлесин!» – деп батасын беришти.

    Русская Библия

    24:60 И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебя тысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов твоих!


    Греческий Библия
    και
    2532 ευλογησαν ρεβεκκαν την 3588 αδελφην 79 αυτων 846 και 2532 ειπαν αυτη 846 3778 αδελφη 79 ημων 2257 ει 1488 5748 γινου 1096 5737 εις 1519 χιλιαδας μυριαδων 3461 και 2532 κληρονομησατω το 3588 σπερμα 4690 σου 4675 τας 3588 πολεις 4172 των 3588 υπεναντιων
    Czech BKR
    24:60 Poћehnali Rebeky a mluvili jн: Sestro naљe, ty buп v tisнce tisнcщ, a sнmм tvй dмdiиnм obdrћ brбny nepшбtel svэch.

    Болгарская Библия

    24:60 И благословиха Ревека, като й рекоха: Сестро наша, да се родят от тебе хиляди по десет хиляди и потомството ти да завладее портата на ненавистниците си.


    Croatian Bible

    24:60 Blagoslove Rebeku i reknu joj: "Sejo naљa, budi mati nebrojenim tisuжama, a duљmana svojih vrata potomci ti zaposjeli!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(60) - 

    Ge 1:28; 9:1; 14:19; 17:16; 28:3; 48:15,16,20 Ru 4:11,12


    Новой Женевской Библии

    (60) Да родятся от тебя тысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов твоих. См. 22,17.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    60

    «И благословили Ревекку…» Это молитвенное
    благословение имело пророчественный характер, поскольку Ревекка, в качестве жены Исаака, явилась одной из родоначальниц многочисленного еврейского народа и еще большего количества всех верующих.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET