
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 24:57 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
24:57 Они сказали: призовем девицу и спросим, что она скажет.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמרו 559 נקרא 7121 לנער 5291 ונשׁאלה 7592 את 853 פיה׃ 6310
Украинская Библия
24:57 А вони відказали: Покличмо дівчину, і запитаймо її саму.
Ыйык Китеп 24:57 Алар: «Кызды чакырып сурайлы, ал эмне дүүр экен», – дешти.
Русская Библия
24:57 Они сказали: призовем девицу и спросим, что она скажет.
Греческий Библия οι 3588 δε 1161 ειπαν καλεσωμεν την 3588 παιδα 3816 και 2532 ερωτησωμεν το 3588 στομα 4750 αυτης 846
Czech BKR 24:57 I шekli: Zavolejme dмveиky a zeptejme se, co dн k tomu.
Болгарская Библия
24:57 А те рекоха: Да повикаме момата и да я попитаме, какво ще каже.
Croatian Bible
24:57 Oni odgovore: "Pozovimo djevojku i upitajmo љto ona misli!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (57) - :57 Новой Женевской Библии
(57) спросим, что она скажет. Они хотели спросить ее о том, сколько времени она собирается пробыть с ними до отъезда; вопрос о женитьбе был уже решен. Толковая Библия преемников А.Лопухина 51-58 «призовем девицу и спросим, что она скажет…» Это очень характерная библейская черта, ясно свидетельствующая о том, что у древних семитов женщина далеко не находилась в том порабощении, в каком позднейшая история застает ее у других восточных народов.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|