ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 24:67
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:67 И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Исаак в [печали] по матери своей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבאה
    935 יצחק 3327 האהלה 168 שׂרה 8283 אמו 517 ויקח 3947 את 853 רבקה 7259 ותהי 1961 לו  לאשׁה 802  ויאהבה 157 וינחם 5162 יצחק 3327 אחרי 310 אמו׃ 517
    Украинская Библия

    24:67 І впровадив її Ісак до намету Сарри, матері своєї. І взяв він Ревеку, і за жінку йому вона стала, і він її покохав. І Ісак був утішений по смерті матері своєї.


    Ыйык Китеп
    24:67 Ыскак кызды энеси Сааранын чатырына алып кирди. Ал Ребеканы алды, ал анын аялы болуп калды, ал кызды сүйүп калды. Ошентип, Ыскак энесинин күйүтүнөн сооронду.

    Русская Библия

    24:67 И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Исаак в [печали] по матери своей.


    Греческий Библия
    εισηλθεν
    1525 5627 δε 1161 ισαακ 2464 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 της 3588 μητρος 3384 αυτου 847 και 2532 ελαβεν 2983 5627 την 3588 ρεβεκκαν και 2532 εγενετο 1096 5633 αυτου 847 γυνη 1135 και 2532 ηγαπησεν 25 5656 αυτην 846 και 2532 παρεκληθη 3870 5681 ισαακ 2464 περι 4012 σαρρας 4564 της 3588 μητρος 3384 αυτου 847
    Czech BKR
    24:67 I uvedl ji Izбk do stanu Sбry matky svй, a vzal Rebeku, a mмl ji za manћelku, a miloval ji. I potмљil se Izбk po smrti matky svй.

    Болгарская Библия

    24:67 Тогава Исаак въведе Ревека в шатъра на майка си Сара и я взе, и тя му стана жена, и той я обикна. Така Исаак се утеши след смъртта на майка си.


    Croatian Bible

    24:67 Tada Izak uvede Rebeku u svoj љator i uze je sebi za ћenu. U ljubavi prema njoj Izak je nalazio utjehu nakon smrti svoje majke.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(67) - 

    Ge 18:6,9,10 So 8:2 Isa 54:1-5


    Новой Женевской Библии

    (67) в шатер... матери своей. Ревекка заняла место Сарры в истории спасения.

    возлюбил ее. Бог благословил поиски невесты для Исаака и содействовал их успешному завершению.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    66-67

    «И ввел ее
    Исаак в шатер… и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее…» Вот краткая, но вместе сильная характеристика семейных отношений патриархального периода.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET