ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 24:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:35 Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהוה
    3068 ברך 1288 את 853 אדני 113 מאד 3966 ויגדל 1431 ויתן 5414 לו  צאן 6629  ובקר 1241  וכסף 3701  וזהב 2091  ועבדם 5650  ושׁפחת 8198 וגמלים 1581 וחמרים׃ 2543
    Украинская Библия

    24:35 А Господь щедро поблагословив мого пана, і він став великий. І дав Він йому худобу дрібну та велику, і срібло, і золото, і рабів, і невільниць, і верблюди, й осли.


    Ыйык Китеп
    24:35 Теңир менин мырзама батасын мол бергендиктен, ал бай
    адам болду. Ал ага кой да, өгүз да, күмүш да, алтын да, кул да, күң да, төө да, эшек да берди.
    Русская Библия

    24:35 Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов;


    Греческий Библия
    κυριος
    2962 δε 1161 ευλογησεν 2127 5656 τον 3588 κυριον 2962 μου 3450 σφοδρα 4970 και 2532 υψωθη και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτω 846 προβατα 4263 και 2532 μοσχους αργυριον 694 και 2532 χρυσιον 5553 παιδας 3816 και 2532 παιδισκας 3814 καμηλους και 2532 ονους
    Czech BKR
    24:35 A Hospodin poћehnal pбnu mйmu velice, tak ћe velikэ uиinмn jest; nebo dal mu ovce a voly, stшнbro a zlato, sluћebnнky a dмvky, velbloudy a osly.

    Болгарская Библия

    24:35 Господ е благословил господаря ми премного, та стана велик; дал му е овци и говеда, сребро и злато, слуги и слугини, камили и осли.


    Croatian Bible

    24:35 "Jahve je uvelike blagoslovio moga gospodara te je postao bogat. Nadavao mu je ovaca i goveda, srebra i zlata, sluga i sluљkinja, deva i magaradi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    :1; 12:2; 13:2; 25:11; 26:12; 49:25 Ps 18:35; 112:3 Pr 10:22; 22:4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    34-39

    «Господь весьма благословил господина моего…» Видя, как
    Господь чудесно даровал Аврааму сына в его старости, как Он благопоспешил ему в умножении его стад и в увеличении его влияния среди окружающих племен, Елиезер с полным правом мог сказать эти слова.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET