ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 24:39
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:39 Я сказал господину моему: может быть, не пойдет женщина со мною.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואמר
    559 אל 413 אדני 113 אלי 194 לא 3808 תלך 1980 האשׁה 802 אחרי׃ 310
    Украинская Библия

    24:39 І сказав я до пана свого: Може та жінка не піде за мною?


    Ыйык Китеп
    24:39 Мен мырзама: “үгерде ал кыз мени менен келбесечи?” – десем,

    Русская Библия

    24:39 Я сказал господину моему: может быть, не пойдет женщина со мною.


    Греческий Библия
    ειπα
    2036 5656 δε 1161 τω 3588 κυριω 2962 μου 3450 μηποτε 3379 ου 3739 3757 πορευσεται 4198 5695 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 μετ 3326 ' εμου 1700
    Czech BKR
    24:39 A kdyћ jsem шekl pбnu svйmu: Snad nepщjde ћena ta se mnou?

    Болгарская Библия

    24:39 И рекох на господаря ми: Може да не иска жената да дойде след мене.


    Croatian Bible

    24:39 A ja rekoh svome gospodaru: 'A љto ako ћena za mnom ne poрe?'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(39) - 

    :5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    34-39

    «Господь весьма благословил господина моего…» Видя, как
    Господь чудесно даровал Аврааму сына в его старости, как Он благопоспешил ему в умножении его стад и в увеличении его влияния среди окружающих племен, Елиезер с полным правом мог сказать эти слова.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET