
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 1:25 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
1:25 так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга οτι 3754 ουτως 3779 μοι 3427 πεποιηκεν 4160 5758 ο 3588 κυριος 2962 εν 1722 ημεραις 2250 αις 3739 επειδεν 1896 5627 αφελειν 851 5629 το 3588 ονειδος 3681 μου 3450 εν 1722 ανθρωποις 444
Украинская Библия
1:25 Так для мене Господь учинив за тих днів, коли зглянувся Він, щоб зняти наругу мою між людьми!
Ыйык Китеп 1:25 «Мени элдин шылдыңынан куткарыш эчүн, Теңир ушул күндөрдө мага назарын салып, ушундай кылды», – деди ал.
Жакшы Кабар
Русская Библия
1:25 так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.
Греческий Библия οτι 3754 ουτως 3779 μοι 3427 πεποιηκεν 4160 5758 ο 3588 κυριος 2962 εν 1722 ημεραις 2250 αις 3739 επειδεν 1896 5627 αφελειν 851 5629 το 3588 ονειδος 3681 μου 3450 εν 1722 ανθρωποις 444
Czech BKR 1:25 Ћe tak mi uиinil Pбn ve dnech, v nichћto vzezшel, aby odjal mй pohanмnн mezi lidmi.
Болгарская Библия
1:25 Така ми стори Господ в дните, когато погледна милостиво, за да отнеме от човеците причината да ме корят.
Croatian Bible
1:25 "Evo, to mi je uиinio Gospodin u dane kad mu se svidje skinuti s mene sramotu meрu ljudima."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :13 Ge 21:1,2; 25:21; 30:22 1Sa 1:19,20; 2:21,22 Heb 11:11 Новой Женевской Библии
(25) Так сотворил мне Господь. В своей долгожданной беременности Елисавета распознала действие Божиего промысла. Ср. Быт.21,1-2-6.
чтобы снять с меня поношение между людьми. Бесплодие считалось в древнем Израиле карой свыше, и поэтому бесплодные женщины всячески осуждались соплеменниками. Отныне же Елисавета была полностью оправдана в их глазах (ср. Быт.30,23). Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-25 Где находился дом Захарии, евангелист не сообщает: очевидно, в том иудейском источнике, каким он пользовался в этом повествовании, город, где жил Захария, не был назван по имени, как хорошо известный первым читателям этого письменного памятника. - Замечательно, что Захария докончил свое очередное служение, несмотря на приключившуюся с ним немоту: так он был верен своему служению. - Таилась пять месяцев, т. е. скрывалась от взора соседей. Причина этого "скрывания себя" не указана. Может быть, Елизавета просто хотела сосредоточиться сама в себе, не развлекая себя ничем посторонним в новом своем положении. Это видно и из слов ее, в которых она выражала благодарность Богу за снятие с нее поношения бездетства. Она при этом ничего не говорит о значении имеющего родиться от нее ребенка: очевидно, что Захария, следуя повелению Ангела - молчать, ничего не сообщил ей о бывшем ему откровении.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|