
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 33:17 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
33:18 (32-18) Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга הנה 2009 עין 5869 יהוה 3068 אל 413 יראיו 3373 למיחלים 3176 לחסדו׃ 2617
Украинская Библия
33:18 ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто надію на милість Його покладає,
Ыйык Китеп 33:18 Адил адамдар чакырганда, Теңир аларды угуп, бардык кыйынчылыктарынан куткарат.
Русская Библия
33:18 (32-18) Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
Греческий Библия εκεκραξαν οι 3588 δικαιοι 1344 5719 και 2532 ο 3588 3739 κυριος 2962 εισηκουσεν αυτων 846 και 2532 εκ 1537 πασων 3956 των 3588 θλιψεων 2347 αυτων 846 ερρυσατο 4506 5673 αυτους 846
Czech BKR 33:18 Aj, oиi Hospodinovy patшн na ty, kteшнћ se ho bojн, a na ty, kteшнћ oиekбvajн milosrdenstvн jeho,
Болгарская Библия
33:18 Ето, окото на Господа е върху ония, които Ме се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,
Croatian Bible
33:18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :6,15,19; 91:15; 145:18-20 2Ch 32:20,21,24 Isa 65:24 Ac 12:5-11 Новой Женевской Библии
(18) Я прославлю тебя в собрании великом. Твердо веря в свое спасение, псалмопевец дает обет в том, что, когда он окажется в безопасности, то вознесет хвалу Богу (Пс.21,23).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|