TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 33:20 (32-20) Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша; Еврейский / Греческий лексикон Стронга נפשׁנו 5315 חכתה 2442 ליהוה 3068 עזרנו 5828 ומגננו 4043 הוא׃ 1931 Украинская Библия 33:20 Душа наша надію складає на Господа, Він наша поміч і щит наш, Ыйык Китеп 33:20 Адил адамдын кайгысы көп, бирок Теңир аны бардык кайгысынан куткарат. Русская Библия 33:20 (32-20) Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша; Греческий Библия πολλαι 4183 αι 3588 3739 θλιψεις 2347 των 3588 δικαιων 1344 5723 και 2532 εκ 1537 πασων 3956 αυτων 846 ρυσεται 4506 5695 αυτους 846 Czech BKR 33:20 Duљe naљe oиekбvб na Hospodina, on jest spomoћenн naљe, a pavйza naљe. Болгарская Библия 33:20 Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш. Croatian Bible 33:20 Naљa se duљa Jahvi nada, on je pomoж i zaљtita naљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :71:20 Job 5:19; 30:9-31; 42:12 Pr 24:16 Joh 16:33 Ac 14:22 Новой Женевской Библии (20) не о мире говорят они. Т.е. не ищут путей к взаимопониманию.
33:20 (32-20) Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша; Еврейский / Греческий лексикон Стронга נפשׁנו 5315 חכתה 2442 ליהוה 3068 עזרנו 5828 ומגננו 4043 הוא׃ 1931 Украинская Библия 33:20 Душа наша надію складає на Господа, Він наша поміч і щит наш, Ыйык Китеп 33:20 Адил адамдын кайгысы көп, бирок Теңир аны бардык кайгысынан куткарат. Русская Библия 33:20 (32-20) Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша; Греческий Библия πολλαι 4183 αι 3588 3739 θλιψεις 2347 των 3588 δικαιων 1344 5723 και 2532 εκ 1537 πασων 3956 αυτων 846 ρυσεται 4506 5695 αυτους 846 Czech BKR 33:20 Duљe naљe oиekбvб na Hospodina, on jest spomoћenн naљe, a pavйza naљe. Болгарская Библия 33:20 Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш. Croatian Bible 33:20 Naљa se duљa Jahvi nada, on je pomoж i zaљtita naљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :71:20 Job 5:19; 30:9-31; 42:12 Pr 24:16 Joh 16:33 Ac 14:22 Новой Женевской Библии (20) не о мире говорят они. Т.е. не ищут путей к взаимопониманию.
33:20 Душа наша надію складає на Господа, Він наша поміч і щит наш, Ыйык Китеп 33:20 Адил адамдын кайгысы көп, бирок Теңир аны бардык кайгысынан куткарат. Русская Библия 33:20 (32-20) Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша; Греческий Библия πολλαι 4183 αι 3588 3739 θλιψεις 2347 των 3588 δικαιων 1344 5723 και 2532 εκ 1537 πασων 3956 αυτων 846 ρυσεται 4506 5695 αυτους 846 Czech BKR 33:20 Duљe naљe oиekбvб na Hospodina, on jest spomoћenн naљe, a pavйza naљe. Болгарская Библия 33:20 Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш. Croatian Bible 33:20 Naљa se duљa Jahvi nada, on je pomoж i zaљtita naљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :71:20 Job 5:19; 30:9-31; 42:12 Pr 24:16 Joh 16:33 Ac 14:22 Новой Женевской Библии (20) не о мире говорят они. Т.е. не ищут путей к взаимопониманию.
33:20 (32-20) Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша; Греческий Библия πολλαι 4183 αι 3588 3739 θλιψεις 2347 των 3588 δικαιων 1344 5723 και 2532 εκ 1537 πασων 3956 αυτων 846 ρυσεται 4506 5695 αυτους 846 Czech BKR 33:20 Duљe naљe oиekбvб na Hospodina, on jest spomoћenн naљe, a pavйza naљe. Болгарская Библия 33:20 Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш. Croatian Bible 33:20 Naљa se duљa Jahvi nada, on je pomoж i zaљtita naљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :71:20 Job 5:19; 30:9-31; 42:12 Pr 24:16 Joh 16:33 Ac 14:22 Новой Женевской Библии (20) не о мире говорят они. Т.е. не ищут путей к взаимопониманию.
33:20 Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш. Croatian Bible 33:20 Naљa se duљa Jahvi nada, on je pomoж i zaљtita naљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :71:20 Job 5:19; 30:9-31; 42:12 Pr 24:16 Joh 16:33 Ac 14:22 Новой Женевской Библии (20) не о мире говорят они. Т.е. не ищут путей к взаимопониманию.
33:20 Naљa se duљa Jahvi nada, on je pomoж i zaљtita naљa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :71:20 Job 5:19; 30:9-31; 42:12 Pr 24:16 Joh 16:33 Ac 14:22 Новой Женевской Библии (20) не о мире говорят они. Т.е. не ищут путей к взаимопониманию.
VERSE (19) - :71:20 Job 5:19; 30:9-31; 42:12 Pr 24:16 Joh 16:33 Ac 14:22
:71:20 Job 5:19; 30:9-31; 42:12 Pr 24:16 Joh 16:33 Ac 14:22
(20) не о мире говорят они. Т.е. не ищут путей к взаимопониманию.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ