TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 34:17 (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга צעקו 6817 ויהוה 3068 שׁמע 8085 ומכל 3605 צרותם 6869 הצילם׃ 5337 Украинская Библия 34:17 (34-18) Коли праведні кличуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визволює їх. Ыйык Китеп 34:17 Теңир! Муну качанга чейин карап тура бересиң? Жанымды алардын кыянаттыгынан куткар, жалгыз жанымды арстандардын азуусунан куткар. Русская Библия 34:17 (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их. Греческий Библия κυριε 2962 ποτε 4218 εποψη αποκαταστησον την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 απο 575 της 3588 κακουργιας αυτων 846 απο 575 λεοντων 3023 την 3588 μονογενη 3439 μου 3450 Czech BKR 34:17 Ale zщшivэ oblниej Hospodinщv proti tмm, kteшнћ pбљн zlй vмci, aby vyplйnil z zemм pamбtku jejich. Болгарская Библия 34:17 Праведните извикаха, и Господ послуша, И от всичките им беди ги избави. Croatian Bible 34:17 Lice se Jahvino okreжe protiv zloиinaca da im spomen zatre na zemlji. $SADE Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 6:3; 13:1,2; 74:9,10; 89:46; 94:3,4 Новой Женевской Библии (17) долго ли будешь смотреть но это? Псалмопевец вопрошает Господа о том, когда же, наконец, Он придет ему на помощь.
34:17 (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга צעקו 6817 ויהוה 3068 שׁמע 8085 ומכל 3605 צרותם 6869 הצילם׃ 5337 Украинская Библия 34:17 (34-18) Коли праведні кличуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визволює їх. Ыйык Китеп 34:17 Теңир! Муну качанга чейин карап тура бересиң? Жанымды алардын кыянаттыгынан куткар, жалгыз жанымды арстандардын азуусунан куткар. Русская Библия 34:17 (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их. Греческий Библия κυριε 2962 ποτε 4218 εποψη αποκαταστησον την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 απο 575 της 3588 κακουργιας αυτων 846 απο 575 λεοντων 3023 την 3588 μονογενη 3439 μου 3450 Czech BKR 34:17 Ale zщшivэ oblниej Hospodinщv proti tмm, kteшнћ pбљн zlй vмci, aby vyplйnil z zemм pamбtku jejich. Болгарская Библия 34:17 Праведните извикаха, и Господ послуша, И от всичките им беди ги избави. Croatian Bible 34:17 Lice se Jahvino okreжe protiv zloиinaca da im spomen zatre na zemlji. $SADE Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 6:3; 13:1,2; 74:9,10; 89:46; 94:3,4 Новой Женевской Библии (17) долго ли будешь смотреть но это? Псалмопевец вопрошает Господа о том, когда же, наконец, Он придет ему на помощь.
34:17 (34-18) Коли праведні кличуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визволює їх. Ыйык Китеп 34:17 Теңир! Муну качанга чейин карап тура бересиң? Жанымды алардын кыянаттыгынан куткар, жалгыз жанымды арстандардын азуусунан куткар. Русская Библия 34:17 (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их. Греческий Библия κυριε 2962 ποτε 4218 εποψη αποκαταστησον την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 απο 575 της 3588 κακουργιας αυτων 846 απο 575 λεοντων 3023 την 3588 μονογενη 3439 μου 3450 Czech BKR 34:17 Ale zщшivэ oblниej Hospodinщv proti tмm, kteшнћ pбљн zlй vмci, aby vyplйnil z zemм pamбtku jejich. Болгарская Библия 34:17 Праведните извикаха, и Господ послуша, И от всичките им беди ги избави. Croatian Bible 34:17 Lice se Jahvino okreжe protiv zloиinaca da im spomen zatre na zemlji. $SADE Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 6:3; 13:1,2; 74:9,10; 89:46; 94:3,4 Новой Женевской Библии (17) долго ли будешь смотреть но это? Псалмопевец вопрошает Господа о том, когда же, наконец, Он придет ему на помощь.
34:17 (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их. Греческий Библия κυριε 2962 ποτε 4218 εποψη αποκαταστησον την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 απο 575 της 3588 κακουργιας αυτων 846 απο 575 λεοντων 3023 την 3588 μονογενη 3439 μου 3450 Czech BKR 34:17 Ale zщшivэ oblниej Hospodinщv proti tмm, kteшнћ pбљн zlй vмci, aby vyplйnil z zemм pamбtku jejich. Болгарская Библия 34:17 Праведните извикаха, и Господ послуша, И от всичките им беди ги избави. Croatian Bible 34:17 Lice se Jahvino okreжe protiv zloиinaca da im spomen zatre na zemlji. $SADE Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 6:3; 13:1,2; 74:9,10; 89:46; 94:3,4 Новой Женевской Библии (17) долго ли будешь смотреть но это? Псалмопевец вопрошает Господа о том, когда же, наконец, Он придет ему на помощь.
34:17 Праведните извикаха, и Господ послуша, И от всичките им беди ги избави. Croatian Bible 34:17 Lice se Jahvino okreжe protiv zloиinaca da im spomen zatre na zemlji. $SADE Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 6:3; 13:1,2; 74:9,10; 89:46; 94:3,4 Новой Женевской Библии (17) долго ли будешь смотреть но это? Псалмопевец вопрошает Господа о том, когда же, наконец, Он придет ему на помощь.
34:17 Lice se Jahvino okreжe protiv zloиinaca da im spomen zatre na zemlji. $SADE Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 6:3; 13:1,2; 74:9,10; 89:46; 94:3,4 Новой Женевской Библии (17) долго ли будешь смотреть но это? Псалмопевец вопрошает Господа о том, когда же, наконец, Он придет ему на помощь.
VERSE (17) - Ps 6:3; 13:1,2; 74:9,10; 89:46; 94:3,4
Ps 6:3; 13:1,2; 74:9,10; 89:46; 94:3,4
(17) долго ли будешь смотреть но это? Псалмопевец вопрошает Господа о том, когда же, наконец, Он придет ему на помощь.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ