TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 34:19 (33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга רבות 7227 רעות 7451 צדיק 6662 ומכלם 3605 יצילנו 5337 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 34:19 (34-20) Багато лихого для праведного, та його визволяє Господь з них усіх: Ыйык Китеп 34:19 Мага себепсиз кас болуп жүргөндөр мени табалап карап турушпасын, мени айыпсыз жек көргөндөр табалап, бири-бирине көз кысышпасын. Русская Библия 34:19 (33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь. Греческий Библия μη 3361 επιχαρειησαν μοι 3427 οι 3588 εχθραινοντες μοι 3427 αδικως 95 οι 3588 μισουντες 3404 5723 με 3165 δωρεαν 1432 και 2532 διανευοντες οφθαλμοις 3788 Czech BKR 34:19 Nebo blнzko jest Hospodin tмm, kteшнћ jsou srdce skrouљenйho, a potшenэm v duchu spomбhб. Болгарская Библия 34:19 Много са неволите на праведния; Но Господ го избавя от всички тях; Croatian Bible 34:19 Blizu je Jahve onima koji su skrљena srca, a klonule duљe spasava. $REЉ Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :15; 13:4; 25:2; 38:16 Joh 16:20-22 Re 11:7-10 Новой Женевской Библии (19) чтобы... не перемигивались глазами. Не строили козней.
34:19 (33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга רבות 7227 רעות 7451 צדיק 6662 ומכלם 3605 יצילנו 5337 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 34:19 (34-20) Багато лихого для праведного, та його визволяє Господь з них усіх: Ыйык Китеп 34:19 Мага себепсиз кас болуп жүргөндөр мени табалап карап турушпасын, мени айыпсыз жек көргөндөр табалап, бири-бирине көз кысышпасын. Русская Библия 34:19 (33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь. Греческий Библия μη 3361 επιχαρειησαν μοι 3427 οι 3588 εχθραινοντες μοι 3427 αδικως 95 οι 3588 μισουντες 3404 5723 με 3165 δωρεαν 1432 και 2532 διανευοντες οφθαλμοις 3788 Czech BKR 34:19 Nebo blнzko jest Hospodin tмm, kteшнћ jsou srdce skrouљenйho, a potшenэm v duchu spomбhб. Болгарская Библия 34:19 Много са неволите на праведния; Но Господ го избавя от всички тях; Croatian Bible 34:19 Blizu je Jahve onima koji su skrљena srca, a klonule duљe spasava. $REЉ Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :15; 13:4; 25:2; 38:16 Joh 16:20-22 Re 11:7-10 Новой Женевской Библии (19) чтобы... не перемигивались глазами. Не строили козней.
34:19 (34-20) Багато лихого для праведного, та його визволяє Господь з них усіх: Ыйык Китеп 34:19 Мага себепсиз кас болуп жүргөндөр мени табалап карап турушпасын, мени айыпсыз жек көргөндөр табалап, бири-бирине көз кысышпасын. Русская Библия 34:19 (33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь. Греческий Библия μη 3361 επιχαρειησαν μοι 3427 οι 3588 εχθραινοντες μοι 3427 αδικως 95 οι 3588 μισουντες 3404 5723 με 3165 δωρεαν 1432 και 2532 διανευοντες οφθαλμοις 3788 Czech BKR 34:19 Nebo blнzko jest Hospodin tмm, kteшнћ jsou srdce skrouљenйho, a potшenэm v duchu spomбhб. Болгарская Библия 34:19 Много са неволите на праведния; Но Господ го избавя от всички тях; Croatian Bible 34:19 Blizu je Jahve onima koji su skrљena srca, a klonule duљe spasava. $REЉ Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :15; 13:4; 25:2; 38:16 Joh 16:20-22 Re 11:7-10 Новой Женевской Библии (19) чтобы... не перемигивались глазами. Не строили козней.
34:19 (33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь. Греческий Библия μη 3361 επιχαρειησαν μοι 3427 οι 3588 εχθραινοντες μοι 3427 αδικως 95 οι 3588 μισουντες 3404 5723 με 3165 δωρεαν 1432 και 2532 διανευοντες οφθαλμοις 3788 Czech BKR 34:19 Nebo blнzko jest Hospodin tмm, kteшнћ jsou srdce skrouљenйho, a potшenэm v duchu spomбhб. Болгарская Библия 34:19 Много са неволите на праведния; Но Господ го избавя от всички тях; Croatian Bible 34:19 Blizu je Jahve onima koji su skrљena srca, a klonule duљe spasava. $REЉ Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :15; 13:4; 25:2; 38:16 Joh 16:20-22 Re 11:7-10 Новой Женевской Библии (19) чтобы... не перемигивались глазами. Не строили козней.
34:19 Много са неволите на праведния; Но Господ го избавя от всички тях; Croatian Bible 34:19 Blizu je Jahve onima koji su skrљena srca, a klonule duљe spasava. $REЉ Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :15; 13:4; 25:2; 38:16 Joh 16:20-22 Re 11:7-10 Новой Женевской Библии (19) чтобы... не перемигивались глазами. Не строили козней.
34:19 Blizu je Jahve onima koji su skrљena srca, a klonule duљe spasava. $REЉ Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :15; 13:4; 25:2; 38:16 Joh 16:20-22 Re 11:7-10 Новой Женевской Библии (19) чтобы... не перемигивались глазами. Не строили козней.
VERSE (19) - :15; 13:4; 25:2; 38:16 Joh 16:20-22 Re 11:7-10
:15; 13:4; 25:2; 38:16 Joh 16:20-22 Re 11:7-10
(19) чтобы... не перемигивались глазами. Не строили козней.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ