TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 34:22 (33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. Еврейский / Греческий лексикон Стронга פודה 6299 יהוה 3068 נפשׁ 5315 עבדיו 5650 ולא 3808 יאשׁמו 816 כל 3605 החסים׃ 2620 Украинская Библия 34:22 (34-23) Господь визволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього! Ыйык Китеп 34:22 Сен муну көрдүң, Теңир, унчукпай койбо. Менден алыстаба, Теңир. Русская Библия 34:22 (33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. Греческий Библия ειδες 1492 5627 κυριε 2962 μη 3361 παρασιωπησης κυριε 2962 μη 3361 αποστης απ 575 ' εμου 1700 Czech BKR 34:22 Bezboћnнka zahubн zlost, a ti, kteшнћ nenбvidн spravedlivйho, zkaћeni budou. Болгарская Библия 34:22 Господ изкупва душата на слугите Си; И от ония, които уповават на Него, ни един няма да бъде осъден. Croatian Bible 34:22 Opakost bezboљca ubija, platit жe koji mrze pravednika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ex 3:7 Ac 7:34
34:22 (33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. Еврейский / Греческий лексикон Стронга פודה 6299 יהוה 3068 נפשׁ 5315 עבדיו 5650 ולא 3808 יאשׁמו 816 כל 3605 החסים׃ 2620 Украинская Библия 34:22 (34-23) Господь визволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього! Ыйык Китеп 34:22 Сен муну көрдүң, Теңир, унчукпай койбо. Менден алыстаба, Теңир. Русская Библия 34:22 (33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. Греческий Библия ειδες 1492 5627 κυριε 2962 μη 3361 παρασιωπησης κυριε 2962 μη 3361 αποστης απ 575 ' εμου 1700 Czech BKR 34:22 Bezboћnнka zahubн zlost, a ti, kteшнћ nenбvidн spravedlivйho, zkaћeni budou. Болгарская Библия 34:22 Господ изкупва душата на слугите Си; И от ония, които уповават на Него, ни един няма да бъде осъден. Croatian Bible 34:22 Opakost bezboљca ubija, platit жe koji mrze pravednika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ex 3:7 Ac 7:34
34:22 (34-23) Господь визволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього! Ыйык Китеп 34:22 Сен муну көрдүң, Теңир, унчукпай койбо. Менден алыстаба, Теңир. Русская Библия 34:22 (33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. Греческий Библия ειδες 1492 5627 κυριε 2962 μη 3361 παρασιωπησης κυριε 2962 μη 3361 αποστης απ 575 ' εμου 1700 Czech BKR 34:22 Bezboћnнka zahubн zlost, a ti, kteшнћ nenбvidн spravedlivйho, zkaћeni budou. Болгарская Библия 34:22 Господ изкупва душата на слугите Си; И от ония, които уповават на Него, ни един няма да бъде осъден. Croatian Bible 34:22 Opakost bezboљca ubija, platit жe koji mrze pravednika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ex 3:7 Ac 7:34
34:22 (33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. Греческий Библия ειδες 1492 5627 κυριε 2962 μη 3361 παρασιωπησης κυριε 2962 μη 3361 αποστης απ 575 ' εμου 1700 Czech BKR 34:22 Bezboћnнka zahubн zlost, a ti, kteшнћ nenбvidн spravedlivйho, zkaћeni budou. Болгарская Библия 34:22 Господ изкупва душата на слугите Си; И от ония, които уповават на Него, ни един няма да бъде осъден. Croatian Bible 34:22 Opakost bezboљca ubija, platit жe koji mrze pravednika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ex 3:7 Ac 7:34
34:22 Господ изкупва душата на слугите Си; И от ония, които уповават на Него, ни един няма да бъде осъден. Croatian Bible 34:22 Opakost bezboљca ubija, platit жe koji mrze pravednika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ex 3:7 Ac 7:34
34:22 Opakost bezboљca ubija, platit жe koji mrze pravednika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ex 3:7 Ac 7:34
VERSE (22) - Ex 3:7 Ac 7:34
Ex 3:7 Ac 7:34
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ