ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 2:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:19 Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצר
    3335 יהוה 3068 אלהים 430 מן 4480 האדמה 127 כל 3605 חית 2416 השׂדה 7704 ואת 853 כל 3605 עוף 5775 השׁמים 8064 ויבא 935 אל 413 האדם 120 לראות 7200 מה 4100 יקרא 7121 לו  וכל 3605  אשׁר 834  יקרא 7121  לו  האדם 120 נפשׁ 5315 חיה 2416 הוא 1931 שׁמו׃ 8034
    Украинская Библия

    2:19 І вчинив Господь Бог із землі всю польову звірину, і все птаство небесне, і до Адама привів, щоб побачити, як він їх кликатиме. А все, як покличе Адам до них, до живої душі воно ймення йому.


    Ыйык Китеп
    2:19 Кудай-Теңир топурактан талаа жаныбарларын, асман канаттууларын жаратып, аларды кандай атай тургандыгын көрүү эчүн, адамга алып келди. Ар кандай тирүү жанга ал кандай ат койсо, анын аты ошондой болду.

    Русская Библия

    2:19 Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.


    Греческий Библия
    και
    2532 επλασεν ο 3588 3739 θεος 2316 ετι 2089 εκ 1537 της 3588 γης 1093 παντα 3956 τα 3588 θηρια 2342 του 3588 αγρου 68 και 2532 παντα 3956 τα 3588 πετεινα 4071 του 3588 ουρανου 3772 και 2532 ηγαγεν 71 5627 αυτα 846 προς 4314 τον 3588 αδαμ 76 ιδειν 1492 5629 τι 5100 2444 καλεσει αυτα 846 και 2532 παν 3956 ο 3588 3739 εαν 1437 εκαλεσεν 2564 5656 αυτο 846 αδαμ 76 ψυχην 5590 ζωσαν 2198 5723 τουτο 5124 ονομα 3686 αυτου 847
    Czech BKR
    2:19 (Nebo kdyћ byl uиinil Hospodin Bщh z zemм vљelikou zvмш polnн, i vљecko ptactvo nebeskй, pшivedl je k Adamovi, aby pohledмl na nм, jakй by jmйno kterйmu dбti mмl; a jak by koli nazval Adam kterou duљi ћivou, tak aby jmenovбna byla.

    Болгарская Библия

    2:19 И Господ Бог създаде от земята всички полски зверове и всички въздушни птици; и ги приведе при човека, за да види как ще ги наименува; и с каквото име назовеше човекът всяко одушевено същество, това име му остана.


    Croatian Bible

    2:19 Tada Jahve, Bog, naиini od zemlje sve ћivotinje u polju i sve ptice u zraku i predvede ih иovjeku da vidi kako жe koju nazvati, pa kako koje stvorenje иovjek prozove, da mu tako bude ime.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Ge 1:20-25


    Новой Женевской Библии

    (19) назовет. Дать имя у древних означало "определить сущность".

    20-25 См. статью "Брак и развод".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19

    «Господь
    Бог образовал…» Образовал, разумеется, гораздо раньше, именно в пятый и шестой дни творения (1:21 и 25), если же здесь бытописатель снова возвращается к этому факту, то он делает это лишь для общей связи повествования.

    «И привел (их) к человеку, чтобы видеть, как он назовет их…» Этим указанием бытописателя сам Бог поставляется в роли наблюдателя и верховного руководителя первым опытом человеческой речи. «Авторитет Ж.-Ж. Руссо и великого филолога и философа Вильгельма Гумбольдта согласны с тою мыслью, что для человечества и не было другого исхода из младенческого неразумного лепета, как божественное Откровение, давшее ему готовую форму для выражения его мысли, или, лучше сказать, давшее ему мысль и форму вместе» (Властов, «Священная Летопись», I, с. 30).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET