ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 3:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:14 И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3068 אלהים 430 אל 413 הנחשׁ 5175 כי 3588 עשׂית 6213 זאת 2063 ארור 779 אתה 859 מכל 3605 הבהמה 929 ומכל 3605 חית 2416 השׂדה 7704 על 5921 גחנך 1512 תלך 1980 ועפר 6083 תאכל 398 כל 3605 ימי 3117 חייך׃ 2416
    Украинская Библия

    3:14 ¶ І до змія сказав Господь Бог: За те, що зробив ти оце, то ти проклятіший над усю худобу, і над усю звірину польову! На своїм череві будеш плазувати, і порох ти їстимеш у всі дні свойого життя.


    Ыйык Китеп
    3:14 Ошондо Кудай-Теңир жыланга мындай деди: «Ушуну кылганың эчүн бардык малдардын, бардык талаа жаныбарларынын ичинен сага каргыш тийсин. Сен эми бооруң менен жылып, өмүрүң өткөнчө топурак жейсиң.

    Русская Библия

    3:14 И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 τω 3588 οφει οτι 3754 εποιησας 4160 5656 τουτο 5124 επικαταρατος 1944 συ 4771 απο 575 παντων 3956 των 3588 κτηνων 2934 και 2532 απο 575 παντων 3956 των 3588 θηριων 2342 της 3588 γης 1093 επι 1909 τω 3588 στηθει σου 4675 και 2532 τη 3588 κοιλια 2836 πορευση 4198 5695 και 2532 γην 1093 φαγη 5315 5632 πασας 3956 τας 3588 ημερας 2250 της 3588 ζωης 2222 σου 4675
    Czech BKR
    3:14 Tedy шekl Hospodin Bщh hadu: Ћe jsi to uиinil, zloшeиenэ budeљ nade vљecka hovada a nade vљecky ћivoиichy polnн; po bшiљe svйm plaziti se budeљ, a prach ћrбti budeљ po vљecky dny ћivota svйho.

    Болгарская Библия

    3:14 Тогава рече Господ Бог на змията: Понеже си сторила това, проклета да си измежду всеки вид добитък и измежду всички полски зверове; по корема си ще се влачиш, и пръст ще ядеш през всичките дни на живота си.


    Croatian Bible

    3:14 Nato Jahve, Bog, reиe zmiji: "Kad si to uиinila, prokleta bila meрu svim ћivotinjama i svom zvjeradi divljom! Po trbuhu svome puzat жeљ i zemlju jesti sveg ћivota svog!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :1; 9:6 Ex 21:28-32 Le 20:25


    Новой Женевской Библии

    (14) проклят. Проклятие касается только змея людей Бог не проклинает, напротив, людей Он защитил Своим благословением еще при сотворении их (1,28).

    ты будешь ходить на чреве твоем. Образное выражение, которое можно истолковать как "недалеко уйдешь, недалеко продвинешься в своей хитрости".

    есть прах во все дни. Прах является символом крайнего унижения (Пс.43,25; 71,9). Есть прах значит "постоянно испытывать поражение".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    «И сказал
    Господь Бог змею… проклят ты перед всеми скотами…» Так как в лице змия-искусителя соединялись, как мы видели, два отдельных существа — злой дух и естественный змий, то все это одновременно относится к ним обоим: к змию, как видимому орудию — прямо непосредственно, к диаволу же, как его невидимому деятелю, — опосредовано и путем аналогии. В частности, проклятие естественного змия, преимущественное по сравнению со всей остальной тварью, также подвергшейся работе истления (Рим.7:20), есть как бы справедливое возмездие за его бывшее прежде превосходство над ней (3:1).

    «ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей». По мнению большинства авторитетных толковников, ползание змия на чреве не являлось каким-либо новым чудом, а составляло природное свойство; но прежде это свойство не имело никакого особенного значения, — теперь же оно становится символом унижения и презрения (Втор.32:24; Мих.7:17) по чувству отвращения к его носителю. Ту же в сущности мысль заключают в себе и последующие слова текста — о снедении праха земли: они дают образное выражение той же самой идеи о пресмыкании змия, поскольку оно неизбежно ведет за собой вдыхание земной пыли и соприкосновение с различными ее нечистотами. В приложении же к диаволу эта последняя метафора указывает на унижение сатаны, уже низринутого с неба и тем самым как бы обреченного пресмыкаться по земле, питаясь здесь людскими пороками и злодеяниями, прямыми следствиями его же коварных внушений.

    Первообетование Мессии.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET