ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 3:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:8 И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁמעו
    8085 את 853 קול 6963 יהוה 3068 אלהים 430 מתהלך 1980 בגן 1588 לרוח 7307 היום 3117 ויתחבא 2244 האדם 120 ואשׁתו 802 מפני 6440 יהוה 3068 אלהים 430 בתוך 8432 עץ 6086 הגן׃ 1588
    Украинская Библия

    3:8 І почули вони голос Господа Бога, що по раю ходив, як повіяв денний холодок. І сховався Адам і його жінка від Господа Бога серед дерев раю.


    Ыйык Китеп
    3:8 Күн салкын болуп турганда, бактын ичинде жүргөн Кудай-Теңирдин энүн угуп,
    Адам менен аялы Кудай-Теңирдин жүзүнөн качып, бактагы дарактардын арасына жашынып калышты.
    Русская Библия

    3:8 И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηκουσαν 191 5656 την 3588 φωνην 5456 κυριου 2962 του 3588 θεου 2316 περιπατουντος 4043 5723 εν 1722 1520 τω 3588 παραδεισω 3857 το 3588 δειλινον και 2532 εκρυβησαν ο 3588 3739 τε 5037 αδαμ 76 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 απο 575 προσωπου 4383 κυριου 2962 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 μεσω 3319 του 3588 ξυλου 3586 του 3588 παραδεισου 3857
    Czech BKR
    3:8 A v tom uslyљeli hlas Hospodina Boha chodнcнho po rбji k vмtru dennнmu; i skryl se Adam a ћena jeho pшed tvбшн Hospodina Boha, u prostшed stromovн rajskйho.

    Болгарская Библия

    3:8 И при вечерния ветрец чуха гласа на Господа Бога, като ходеше из градината; и човекът и жена му се скриха от лицето на Господа Бога между градинските дървета.


    Croatian Bible

    3:8 Uto иuju korak Jahve, Boga, koji je љetao vrtom za dnevnog povjetarca. I sakriju se - иovjek i njegova ћena - pred Jahvom, Bogom, meрu stabla u vrtu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :10 De 4:33; 5:25


    Новой Женевской Библии

    (8) услышали голос Господа Бога. Человек бежит от голоса своего Творца. скрылся. Собственная совесть обличала людей, они больше не желали той близости с Богом, которой ранее наслаждались (Рим.2,12-16). Изгнание людей из рая вполне соответствовало их же стремлениям.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    «И услышали
    голос Господа Бога, ходящего в раю…» Очевидно, здесь идет речь об одном из тех богоявлений, которыми характеризуется первобытная эпоха — время особенной близости и непосредственных сношений Бога с человеком. Что касается самого характера этого богоявления, то, судя по описанию, оно имело доступный внешним чувствам, следовательно, конкретный характер, что подтверждается также и всем последующим контекстом. В этом же, наконец, утверждают нас и аналогичные с данным, другие выражения Библии (Лев .26:12; Втор.23:14-15; 2Цар.5:24; Исх.9:23; Иов.37: 4-5; Пс.39:3 и др.).

    «во время прохлады дня…» или, по более близкому к еврейскому тексту переводу, — «в Веянии, в вечере дня». Одни видят здесь указание на время богоявления — именно на вечернюю прохладу дня, другие — на образ его (Иов.38:1), т. е. на любвеобильную готовность Господа простить падших прародителей в случае их искреннего раскаяния.

    «и скрылся…» Страх больной совести падших людей, утративших свою невинность и чистоту, настолько помрачил их умственные способности, что они думали было скрыться от Всевидящего и Вездесущего (Иер.21:14; Амос.9:3), ища в своем наивном ослеплении убежища от Него под листьями деревьев рая.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET