ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 37:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    37:29 Рувим же пришел опять ко рву; и вот, нет Иосифа во рве. И разодрал он одежды свои,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁב
    7725 ראובן 7205 אל 413 הבור 953 והנה 2009 אין 369 יוסף 3130 בבור 953 ויקרע 7167 את 853 בגדיו׃ 899
    Украинская Библия

    37:29 А Рувим вернувся до ями, аж нема Йосипа в ямі! І розірвав він одежу свою...


    Ыйык Китеп
    37:29 Рубейин чуңкурга кайра келип караса, чуңкурда Жусуп жок экен. Ошондо ал өз кийимдерин айрып жиберди.

    Русская Библия

    37:29 Рувим же пришел опять ко рву; и вот, нет Иосифа во рве. И разодрал он одежды свои,


    Греческий Библия
    ανεστρεψεν
    390 5656 δε 1161 ρουβην 4502 επι 1909 τον 3588 λακκον και 2532 ουχ 3756 ορα 3708 5719 τον 3588 ιωσηφ 2501 εν 1722 1520 τω 3588 λακκω και 2532 διερρηξεν 1284 5656 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 847
    Czech BKR
    37:29 A navrбtil se Ruben k иisternм, a aj, jiћ nebylo Jozefa v nн. I roztrhl roucha svб.

    Болгарская Библия

    37:29 А Рувим се върна при рова, и, ето, Иосиф не беше в рова. И раздра дрехите си.


    Croatian Bible

    37:29 Kad se Ruben vratio k иatrnji i vidio da Josipa nema u иatrnji, razdere svoju odjeжu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    :34; 34:13 Nu 14:6 Jud 11:35 2Ki 19:1 Job 1:20 Joe 2:13


    Новой Женевской Библии

    (29) Рувим же пришел опять. Рувим не желал смерти Иосифу и предпринял несколько попыток спасти его (см. ст. 21,22).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    29-30

    Рувим, отсутствовавший во время продажи Иосифа, возвратившись и не найдя Иосифа в колодце, приходит в отчаяние, разрывает в знак нестерпимой печали одежду (как после Иаков, ст. 34, ср. 44:13). В вопле его к братьям — enennu vaani ani anah ba — заключается непереводимый, свойственный еврейскому языку, ассонанс, выражающий непосредственную и глубокую скорбь доброй души Рувима, не имевшего, однако, достаточно твердости открыть отцу действительное положение дела.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET