ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 37:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    37:8 И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? неужели будешь владеть нами? И возненавидели его еще более за сны его и за слова его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמרו
    559 לו  אחיו 251  המלך 4427  תמלך 4427  עלינו 5921  אם 518  משׁול 4910  תמשׁל 4910  בנו  ויוספו 3254  עוד 5750  שׂנא 8130  אתו 853  על 5921  חלמתיו 2472 ועל 5921 דבריו׃ 1697
    Украинская Библия

    37:8 І сказали йому його браття: Чи справді ти будеш царювати над нами, чи теж справді ти будеш панувати над нами? І вони збільшили ненависть до нього через сни його та через слова його.


    Ыйык Китеп
    37:8 Ошондо бир туугандары: «Кантип эле сен бизге падышачылык кылып каласың? Кантип эле сен бизди бийлеп каласың?» – дешип, аны түшү эчүн, айткан сөздөрү эчүн ого бетер жек көрүп калышты.

    Русская Библия

    37:8 И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? неужели будешь владеть нами? И возненавидели его еще более за сны его и за слова его.


    Греческий Библия
    ειπαν δε
    1161 αυτω 846 οι 3588 αδελφοι 80 μη 3361 βασιλευων βασιλευσεις εφ 1909 ' ημας 2248 η 2228 1510 5753 3739 3588 κυριευων κυριευσεις ημων 2257 και 2532 προσεθεντο ετι 2089 μισειν 3404 5721 αυτον 846 ενεκεν 1752 των 3588 ενυπνιων αυτου 847 και 2532 ενεκεν 1752 των 3588 ρηματων 4487 αυτου 847
    Czech BKR
    37:8 Jemuћto odpovмdмli bratшн jeho: Zdaliћ kralovati budeљ nad nбmi, aneb pбnem naљнm budeљ? Z tй pшниiny jeљtм vнce nenбvidмli ho pro sny jeho, a pro slova jeho.

    Болгарская Библия

    37:8 А братята му рекоха: Ти цар ли ще станеш над нас? Или господар ще ни станеш? И намразиха го още повече, поради сънищата му и поради думите му.


    Croatian Bible

    37:8 Njegova ga braжa upitaљe: "Kaniљ li nad nama zakraljevati? Hoжeљ li nam biti gospodar?" I joљ ga viљe zamrze zbog njegova priиanja o snovima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :4 Ex 2:14 1Sa 10:27; 17:28 Ps 2:3-6; 118:22 Lu 19:14; 20:17


    Новой Женевской Библии

    (8) возненавидели. Возненавидев Иосифа, его братья тем самым возненавидели суверенного Бога, Который дал Иосифу откровение, а затем пытались помешать исполнению Его благого замысла о них самих.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-11

    Но наивысшей степени ненависть братьев к Иосифу достигла, когда он наивно, простодушно рассказал ему свои два пророчественных сна, которые одинаково предвещали будущее подчинение ему братьев и даже отца. Первый сон по содержанию отражает в себе земледелие, которым, как известно (26:12), патриархи уже занимались совместно со скотоводством. Значение же его было весьма понятно, почему братья, поняв смысл первого сна, озлобились еще более.

    Вера в сбываемость и знаменательность некоторых снов обнаруживается здесь, как и вообще в Библии (Иов.33:15; Суд.7:9-15; 3Цар.3:5-15 и др.), но только в истории Иосифа наблюдается явление двойных снов (самого Иосифа — в данном месте, виночерпия и хлебодара, фараона), что сам Иосиф в 41:32 объясняет так, что повторение одного и того же предмета в двух различных формах означает провиденциальную необходимость исполнения предвещаемого факта и притом в будущем недалеком (произвольно Мидраш сон о снопах видит осуществившимся в культе золотых тельцов, введенном, 3 Цар 12, потомком Иосифа Иеровоамом).

    Второй сон Иосифа уже обращает внимание отца, который, придавая этому сну таинственное значение (11), однако сделал выговор Иосифу за его рассказ: преклонение отца, матери и старших братьев пред младшим братом и сыном, по понятиям Востока, было делом немыслимым (ввиду обычного на Востоке глубочайшего почитания старших со стороны младших).

    «Мать твоя» (10) — не Рахиль, уже умершая, но или Валла, ее заменившая для Иосифа (по еврейскому толкованию), или Лия, пользовавшаяся теперь именем матери и со стороны сынов Рахили. Толкователи, видящие в названии «мать» именно Рахиль, или допускают, что часть описываемого в 37, в том числе и сны, произошли еще при жизни Рахили, или же (допуская, что Рахиль уже умерла) видят в словах Иакова «неужели я и твоя мать… придем», так сказать, reductio ad absurdum: «ведь мать твоя умерла, — как же и когда мы с нею поклонимся теперь? Сон явно обманчивый». В глубине же души Иаков имел противоположное убеждение.

    Сказанное о причинах ненависти братьев к Иосифу объединяет блаженный Феодорит в следующих словах: «Иосиф был любим отцом и как поздно родившийся, и как сын Рахили, и как отличающийся добродетелью. Посему братья, видя его предпочитаемым, уязвлялись завистью и сперва покушались худо расположить к нему отца, много раз прибегая к злословию; не достигнув же своего намерения, предприняли погубить, а потом, совещавшись, продали. Сон о снопах предзнаменует поклонение за пшеницу» (отв. на вопр. 96).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET