
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 14:28 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
14:28 В год смерти царя Ахаза было такое пророческое слово:
Еврейский / Греческий лексикон Стронга בשׁנת 8141 מות 4194 המלך 4428 אחז 271 היה 1961 המשׂא 4853 הזה׃ 2088
Украинская Библия
14:28 У році смерти царя Ахаза було таке пророцтво:
Ыйык Китеп 14:28 Ахаз падыша өлгөн жылы мындай пайгамбарчылык сөз болгон:
Русская Библия
14:28 В год смерти царя Ахаза было такое пророческое слово:
Греческий Библия του 3588 ετους ου 3739 3757 απεθανεν 599 5627 αχαζ 881 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εγενηθη 1096 5675 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124
Czech BKR 14:28 Lйta kterйhoћ umшel krбl Achas, stalo se proroctvн toto:
Болгарская Библия
14:28 В годината, в която умря цар Ахаз, се наложи следното пророчество :
Croatian Bible
14:28 One godine kad je umro kralj Ahaz, bi objavljeno ovo proroљtvo:
Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Isa 6:1 2Ki 16:20 2Ch 28:27 Новой Женевской Библии
(28) пророческое слово. См. ком. к 13,1. Евр.: "масса" - пророчество печального содержания. Среди исследователей не существует единого мнения относительно датировки этого пророчества. Возможно, оно относится к 727 или 716/15 гг. до Р.Х., т.е. ко времени борьбы филистимлян против владычества Ассирии. Толковая Библия преемников А.Лопухина 28 Жезл - это не Ахаз, который не мог сам воспротивиться филистимлянам, когда они отняли у него несколько городов, а царь ассирийский Тиглат-Пилезер II, только что умерший. Из корня змеиного. Пророк держит здесь образную речь, но образы его очень понятны. Корень змеиный - это только что умерший Тиглат-Пилезер II. Аспид - вероятно, Саргон, который два раза разбил филистимлян (721 и 720 г.), относительно которых ему было донесено, что они составляли против него заговор с соседними народами (Schrader. Die Keilinschuften и das А. Т. 2 Auf, 1883, с. 398). Летучий дракон - это название как нельзя лучше подходит к Сеннахириму, который за непокорство предал казни многих филистимских аристократов и много филистимлян выселил из их страны. Под именем летучего дракона (saraph meophel) пророк разумеет, вероятно, крылатую ящерицу, водящуюся в Восточной Индии и Африке.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|