ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 42:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    42:11 Да возвысит голос пустыня и города ее, селения, где обитает Кидар; да торжествуют живущие на скалах, да возглашают с вершин гор.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ישׂאו
    5375 מדבר 4057 ועריו 5892 חצרים 2691 תשׁב 3427 קדר 6938 ירנו 7442 ישׁבי 3427 סלע 5554 מראשׁ 7218 הרים 2022 יצוחו׃ 6681
    Украинская Библия

    42:11 Хай голосно кличуть пустиня й міста її, оселі, що в них проживає Кедар! Хай виспівують мешканці скелі, хай кричать із вершини гірської!


    Ыйык Китеп
    42:11 Чөл жана анын шаарлары, Кейдар жашаган айыл-кыштактар энүн бийик чыгарышсын. Аска-зоолордо жашагандар кубанышсын, тоонун чокуларынан кыйкырышсын!

    Русская Библия

    42:11 Да возвысит голос пустыня и города ее, селения, где обитает Кидар; да торжествуют живущие на скалах, да возглашают с вершин гор.


    Греческий Библия
    ευφρανθητι
    2165 5682 ερημος 2048 και 2532 αι 3588 3739 κωμαι αυτης 846 επαυλεις και 2532 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 κηδαρ ευφρανθησονται 2165 5701 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 πετραν 4073 απ 575 ' ακρων 206 των 3588 ορεων 3735 βοησουσιν
    Czech BKR
    42:11 Pozdvihnмte hlasu pustiny i mмsta jejн, i vsi, v nichћ bydlн Cedar, prokшikujte obyvatelй skal, s vrchu hor volejte.

    Болгарская Библия

    42:11 Пустинята и градовете й нека извикат с висок глас , Силата, гдето живее Кидар; Нека пият жителите на Села*, Нека възклицават от върховете на планините,


    Croatian Bible

    42:11 Nek' digne glas pustinja i njeni gradovi, nek' odjeknu naselja gdje ћive Kedarci! Nek' podvikuju stanovnici Stijene, neka kliиu s gorskih vrhova!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Isa 32:16; 35:1,6; 40:3; 41:18,19; 43:19 Ps 72:8-10


    Новой Женевской Библии

    (11) Кидар. См. ком. к 21,16; Пс.119,5; Иер.2,10; 49,28.29.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    . В этом отделе находится гимн Богу за оказанные Им благодеяния язычникам. Благодеяния эти пока еще - предмет пророческих ожиданий. Но
    пророк настолько уверен в их непреложности, что говорит о них, как о событиях уже наступивших и потому приглашает язычников восхвалять Бога за них, как уже за нечто дарованное им.

    Пойте Господу новую песнь... Обычное начало довольно многих благодарственно- хвалебных псалмов (32:3; 95:1; 97:1; 118:1; 148:1 и др.). В данном случае "новизна" песни соответствует и новости самого предмета ее, ибо, по слову апостола: "Итак, кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое" (2Кор.5:17).

    Вы плавающие по морю... Ближайшим образом разумеется соседнее с Палестиной Средиземное море; хотя на библейском языке "море и острова" - вообще, синоним всего языческого мира.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET