SEV Biblia, Chapter 12:9
mas el que me negare delante de los hombres, ser negado delante de los ngeles de Dios.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 9. But he that denieth me before men , etc.] That is, that continues to deny Christ, and lives and dies a denier of him; for otherwise it is possible for a person to deny Jesus to be the Son of God, or the Messiah, and afterwards confess him, as a Pagan or Jew; and through temptation, a real Christian may be left for a while, in one shape or another, to deny him and his truths, and afterwards truly repent, and at last be saved, as Peter; but they that deny Christ publicly, and persist in it, shall be denied before the angels of God : they will be denied by Christ as belonging to him; they will be denied admission into heaven; they will be covered with shame and confusion publicly; they will be sent into everlasting burnings, and be ever tormented with fire and brimstone, in the presence of the holy angels.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-12 - A firm belief of the doctrine of God's universal providence, and the extent of it, would satisfy us when in peril, and encourage us to trus God in the way of duty. Providence takes notice of the meanes creatures, even of the sparrows, and therefore of the smalles interests of the disciples of Christ. Those who confess Christ now shall be owned by him in the great day, before the angels of God. To deter us from denying Christ, and deserting his truths and ways, we ar here assured that those who deny Christ, though they may thus save lif itself, and though they may gain a kingdom by it, will be great loser at last; for Christ will not know them, will not own them, nor sho them favour. But let no trembling, penitent backslider doubt of obtaining forgiveness. This is far different from the determined enmit that is blasphemy against the Holy Ghost, which shall never be forgiven, because it will never be repented of.
Greek Textus Receptus
ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ αρνησαμενος 720 5666 V-ADP-NSM με 3165 P-1AS ενωπιον 1799 ADV των 3588 T-GPM ανθρωπων 444 N-GPM απαρνηθησεται 533 5701 V-FPI-3S ενωπιον 1799 ADV των 3588 T-GPM αγγελων 32 N-GPM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM
Robertson's NT Word Studies
12:9 {Shall be denied} (aparneqesetai). First future passive of the compound verb aparneomai. Here #Mt 10:33 has arnesomai simply. Instead of "in the presence of the angels of God" (emprosqen twn aggelwn tou qeou) #Mt 10:33 has "before my Father who is in heaven."