SEV Biblia, Chapter 12:58
Pues cuando vas al magistrado con tu adversario, procura en el camino librarte de l; para que no te arrastre al juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te meta en la crcel.
Clarke's Bible Commentary - Luke 12:58
Verse 58. When thou goest with thine adversary] This and the next verse are a part of our Lord's sermon upon the mount. See them explained Matt. v. 25, 26. St. Luke is very particular in collecting and relating every word and action of our blessed Lord, but seldom gives them in the order of time in which they were spoken or done. See the Preface to this Gospel. Give diligence] dov erasian, Give labour, do every thing in thy power to get free before a suit commences.
The officer] praktwr properly signifies such an officer as was appointed to levy the fines imposed by the law for a violation of any of its precepts. See Kypke.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 58. When thou goest with thine adversary , etc.] The creditor, as the Persic version, and who is the prosecutor, that has commenced a suit of law against another, in order to obtain his right: for Christ is here speaking of a bad man, that will not pay his just debts, so that his creditor is obliged to prosecute him, and have him to the magistrate ; ruler, or prince; the Nasi, or prince of the sanhedrim, who sat as judge there: as thou art in the way; going along with the creditor, or prosecutor, to the court of judicature; give diligence that thou mayest be delivered from him . The Persic version renders it, give him the money; and the Arabic version, give what thou owest; and the Syriac version, give the gain; or pay the interest, about which the dispute is, and so escape out of his hands; lest when the matter is brought into court, sentence should be given, to pay both interest and principal, with all costs and charges; or however, make up matters with him, satisfy him in some way or other, before things are brought to an extremity: lest he hale thee to the judge ; the same that is called the magistrate, or prince before, that sits chief upon the bench, hears and tries causes, and passes sentence: and the judge deliver thee to the officer : who upon hearing the matter in difference, and giving the cause against the defendant, and for the prosecutor, delivers the debtor into the hands of a proper officer, in order to commit him to prison: the word rendered officer, signifies an exactor of debts, or fines, and was one that obliged such as were cast, to do what the judge appointed to be done: in the Septuagint on ( Isaiah 3:12) it answers to an oppressor; and such men were wont to use rigour, to bring persons to the payment of their debts, or fines: and the officer cast thee into prison ; which he had power to do, when committed into his hands by the judge, in case the sentence pronounced was not immediately complied with; (see Gill on Matthew 5:25).
Matthew Henry Commentary
Verses 54-59 - Christ would have the people to be as wise in the concerns of their souls as they are in outward affairs. Let them hasten to obtain peac with God before it is too late. If any man has found that God has se himself against him concerning his sins, let him apply to him as God in Christ reconciling the world to himself. While we are alive, we are in the way, and now is our time __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
ως 5613 ADV γαρ 1063 CONJ υπαγεις 5217 5719 V-PAI-2S μετα 3326 PREP του 3588 T-GSM αντιδικου 476 N-GSM σου 4675 P-2GS επ 1909 PREP αρχοντα 758 N-ASM εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF οδω 3598 N-DSF δος 1325 5628 V-2AAM-2S εργασιαν 2039 N-ASF απηλλαχθαι 525 5771 V-RPN απ 575 PREP αυτου 846 P-GSM μηποτε 3379 ADV κατασυρη 2694 5661 V-AAS-3S σε 4571 P-2AS προς 4314 PREP τον 3588 T-ASM κριτην 2923 N-ASM και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM κριτης 2923 N-NSM σε 4571 P-2AS παραδω 3860 5632 V-2AAS-3S τω 3588 T-DSM πρακτορι 4233 N-DSM και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM πρακτωρ 4233 N-NSM σε 4571 P-2AS βαλλη 906 5725 V-PAS-3S εις 1519 PREP φυλακην 5438 N-ASF
Vincent's NT Word Studies
58. When thou goest (wv gar upageiv). The A.V. does not translate gar, for. Rev., correctly, for as thou art going. Their own judgment should show them the necessity of repentance toward God; and this duty is urged under the figure of a debtor who meets his creditor in the way, and whose best policy it is to make terms on the spot.As thou art in the way. Emphatic, standing first in the Greek order: "On the way give diligence."
Hale (katasurh). Drag. Compare haul. Only here in New Testament.
Officer (praktori). From prassw, to effect or accomplish; to bring things to an issue, and hence to exact. The name praktor was given at Athens to an officer charged with the collection of taxes; hence an exactor, as Rev., in margin. Only here in New Testament.
Mite (lepton). See on Mark xii. 42.
Robertson's NT Word Studies
12:58 {Give diligence to be quit of him} (dos ergasian apellacqai ap' autou). Second aorist active imperative dos from didwmi. apellacqai, perfect passive infinitive of apallassw an old verb common, but only twice in the N.T. (here and #Ac 19:12). Used here in a legal sense and the tense emphasizes a state of completion, to be rid of him for good. {Hale thee} (katasurei). Drag down forcibly, old verb, only here in the N.T. {To the officer} (twi praktori). The doer, the proctor, the exactor of fines, the executor of punishment. Old word, only here in the N.T.