
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 26:26 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
26:26 Пришел к нему из Герара Авимелех и Ахузаф, друг его, и Фихол, военачальник его.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואבימלך 40 הלך 1980 אליו 413 מגרר 1642 ואחזת 276 מרעהו 4828 ופיכל 6369 שׂר 8269 צבאו׃ 6635
Украинская Библия
26:26 ¶ І прийшов до нього з Ґерару Авімелех, і Ахуззат, товариш його, і Піхол, головний начальник війська його.
Ыйык Китеп 26:26 Ага Герардан Абы-Мелек өзүнүн досу Акузат жана аскер башчысы Пихол менен келди.
Русская Библия
26:26 Пришел к нему из Герара Авимелех и Ахузаф, друг его, и Фихол, военачальник его.
Греческий Библия και 2532 αβιμελεχ επορευθη 4198 5675 προς 4314 αυτον 846 απο 575 γεραρων και 2532 οχοζαθ ο 3588 3739 νυμφαγωγος αυτου 847 και 2532 φικολ ο 3588 3739 αρχιστρατηγος της 3588 δυναμεως 1411 αυτου 847
Czech BKR 26:26 Abimelech pak pшijel k nмmu z Gerar, a Ochozat, pшнtel jeho, a Fikol, knнћe vojska jeho.
Болгарская Библия
26:26 Тогава Авимелех отиде при него от Герар с приятеля си Оховата и военачалника си Фихола
Croatian Bible
26:26 Uto mu doрe Abimelek iz Gerara sa svojim savjetnikom Ahuzatom i s Fikolom, zapovjednikom vojske.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Ge 20:3; 21:22-32 Толковая Библия преемников А.Лопухина 26-30 Евр. Achusath merehu LXX передают: Ocozaq o numfagwgoV autou, понимая первое слово как собств. имя лица (так русск., слав.; Vulg,: Ochosath amicus). Тарг. Онкелоса, арабскские переводчики и блаженный Иероним понимают первое слово в нариц. смысле: collegium amicorum. Но первое понимание, помимо его большей логической естественности, следует предпочесть и ввиду аналогии имени Ахузаф с Голиаф (1Цар.17), Гениваф (3Цар.11:20). Фихол упоминается и в истории Авраама (21:22–33), может быть — одно и то же лицо. При сходстве рассказа 26:26–31 о союзе Исаака с Авимелехом и 21:22–32, тем резче выступает и большая уступчивость и кротость Исаака сравнительно с Авраамом, и меньшее благородство Авимелеха, слова которого (ст. 29) представляют явное искажение истины.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|