ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 14:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:11 В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви--покров твой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הורד
    3381 שׁאול 7585 גאונך 1347 המית 1998 נבליך 5035 תחתיך 8478 יצע 3331 רמה 7415 ומכסיך 4374 תולעה׃ 8438
    Украинская Библия

    14:11 Зіпхнута в шеол твоя гордість та гра твоїх арф; вистелено під тобою червою, і червяк накриває тебе...


    Ыйык Китеп
    14:11 Сенин сыймыгың арфаңдын энү менен кошо өлгөндөр жаткан жайга түшүрүлдү. Астыңа курттар төшөлдү, эстүңдөгү жабууң да курт болду.

    Русская Библия

    14:11 В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви--покров твой.


    Греческий Библия
    κατεβη
    2597 5627 δε 1161 εις 1519 αδου 86 η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 πολλη 4183 σου 4675 ευφροσυνη υποκατω 5270 σου 4675 στρωσουσιν σηψιν και 2532 το 3588 κατακαλυμμα σου 4675 σκωληξ 4663
    Czech BKR
    14:11 Svrћenaќ jest do pekla pэcha tvб, i zvuk hudebnэch nбstrojщ tvэch; moli tobм podestlбno, a иervi tм pшikrэvajн.

    Болгарская Библия

    14:11 Великолепието ти и шумът на твоите псалтири се снишиха до преизподнята; Червеят се протяга под теб, и червеи те покриват.


    Croatian Bible

    14:11 Oholost se tvoja sruљi u Podzemlje i buka tvojih harfa; pod tobom je leћaj od truleћi, a crvi tvoj su pokrivaи.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Isa 21:4,5; 22:2 Job 21:11-15 Eze 26:13; 32:19,20 Da 5:1-4,25-30


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-12

    Пророк, со своей стороны, подтверждает удивительный для всех факт погибели царя вавилонского.

    Гордыня, т. е. вся роскошь, и шум, т. е. звуки арф, какими услаждался вавилонский царь (ср. 5:12; 24:8) сошли в преисподнюю, т. е. окончательно исчезли. Сам царь, мертвый, лежит, поедаемый червями, как какая-нибудь падаль... А раньше он горел ярким блеском, как денница (по-евр. heilel от глаг. halal - блистать), т. е. как блестящая звезда Венера, которая на южном небе блестит гораздо ярче, чем у нас, и которую ассирийцы называли mustilil (блестящая звезда).

    Сын зари. Утренняя заря представляется как бы матерью, рождающею эту звезду. У древних звезда служила символом царского могущества (ср. Чис.24:17); поэтому и Исаия, желая указать на высокое политическое значение вавилонского царя, прообраза антихриста, назвал его звездой.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET