ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 14:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:9 Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁאול
    7585 מתחת 8478 רגזה 7264 לך  לקראת 7125  בואך 935 עורר 5782 לך  רפאים 7496  כל 3605  עתודי 6260 ארץ 776 הקים 6965 מכסאותם 3678 כל 3605 מלכי 4428 גוים׃ 1471
    Украинская Библия

    14:9 Заворушивсь тобою іздолу шеол назустріч твоєму приходу; померлих тобі побудив, усіх проводирів на землі, і підняв з їхніх тронів всіх людських царів.


    Ыйык Китеп
    14:9 Сен эчүн, сени кирип бара жатканда тосуп алыш эчүн, түпкүрдөгү өлгөндөр жаткан жай кыймылга келди. Сен эчүн өлгөндөрдү, жер жүзүнүн бардык жол башчыларын ойготту, бутпарас элдердин бардык падышаларын тагынан тургузду.

    Русская Библия

    14:9 Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 αδης 86 κατωθεν επικρανθη 4087 5681 συναντησας 4876 5660 σοι 4671 4674 συνηγερθησαν σοι 4671 4674 παντες 3956 οι 3588 γιγαντες οι 3588 αρξαντες της 3588 γης 1093 οι 3588 εγειραντες εκ 1537 των 3588 θρονων 2362 αυτων 846 παντας 3956 βασιλεις 935 εθνων 1484
    Czech BKR
    14:9 I peklo zespod zbouшilo se pro tebe, k vyjitн vstшнc pшichбzejнcнmu tobм vzbudilo pro tм mrtvй, vљecka knнћata zemм; kбzalo vyvstati z stolic jejich i vљechnмm krбlщm nбrodщ.

    Болгарская Библия

    14:9 Преизподнята отдолу се раздвижи поради тебе, За да те посрещне, когато дойдеш; Поради тебе събуди мъртвите*, всичките земни първенци, Дигна от престолите им всичките царе на народите.


    Croatian Bible

    14:9 Zbog tebe se uzbudi Podzemlje da te doиeka kada doрeљ. U tvoju иast ono budi sjene, sve zemaljske moguжnike, ono diћe s prijestolja sve kraljeve naroda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Pr 15:24


    Новой Женевской Библии

    (9) Ад преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исайи представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.

    Рефаимов. От евр.: "рапха" - "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт.14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога - единого истинного Владыки - подобны теням, обитающим в преисподней.

    12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела - сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Пророк царство мертвых изображает выступающим и говорящим как отдельное лицо.

    Ад преисподний - по-евр. scheol mittachat, т. е. шеол, находящийся внизу. Объяснение (см. Толк. Библия т. І). Евреи и во времена пророка Исаии, очевидно, представляли себе шеол - местопребывание душ умерших - находящимся под землею. Происхождение такого представления объясняется, вероятно, тем, что тела умерших обыкновенно погребались в земле.

    Рефаимы (от rapha) - существа слабые, тени. Но здесь, кажется, пророк этим именем хотел обозначить наиболее видных представителей шеола, как это видно из того, что он далее упоминает о сильных земли, царях. Может быть, он имел в виду при этом тех рефаимов, о которых говорится в книгах Моисея и Иисуса Навина, как о гигантах (Быт.14:5; 15:20; Втор.3:11; Нав 17:14).

    Вождей - по евр. attudej - козлов. В стаде козел обыкновенно идет впереди, как вождь.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET