Croatian Bible
14:9 Zbog tebe se uzbudi Podzemlje da te doиeka kada doрeљ. U tvoju иast ono budi sjene, sve zemaljske moguжnike, ono diћe s prijestolja sve kraljeve naroda.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Pr 15:24
Новой Женевской Библии
(9) Ад
преисподний. Т.е. "шеол, находящийся внизу". Евреи во времена пророка Исайи представляли местопребывание душ умерших (шеол) в недрах земли.
Рефаимов. От евр.: "рапха" - "тень". Пророк сравнивает поверженного правителя мировой державы с жалкой тенью, обитающей в шеоле. Здесь возможна и тонка игра слов: рефаимами также назывались гиганты (Быт.14,5; 15,20). Тогда этот стих можно понимать и так: цари и владыки земные в глазах Господа Бога - единого истинного Владыки - подобны теням, обитающим в преисподней.
12-15 Эти стихи вызывают двоякое толкование. В общем контексте они относятся непосредственно к царю вавилонскому. Однако слова "денница, сын зари" (ст. 12) иногда воспринимаются как именование падшего ангела - сатаны. Само уподобление вавилонского правителя сатане не противоречит общему смыслу текста, поскольку причиной его падения также стала гордыня.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 9
Пророк царство мертвых изображает выступающим и говорящим как отдельное лицо.
Ад
преисподний - по-евр.