ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 14:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:4 ты произнесешь победную песнь на царя Вавилонского и скажешь: как не стало мучителя, пресеклось грабительство!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונשׂאת
    5375 המשׁל 4912 הזה 2088 על 5921 מלך 4428 בבל 894 ואמרת 559 איך 349 שׁבת 7673 נגשׂ 5065 שׁבתה 7673 מדהבה׃ 4062
    Украинская Библия

    14:4 ¶ то ти заспіваєш оцю пісню глумливу про царя Вавилону та й скажеш: Як гнобитель минувся, минулося гноблення!


    Ыйык Китеп
    14:4 сен Бабыл падышасы жөнүндө мындай деп жеңиш ырын ырдайсың: «үзүүчү жок болору менен талап-тоноочулук жок болду».

    Русская Библия

    14:4 ты произнесешь победную песнь на царя Вавилонского и скажешь: как не стало мучителя, пресеклось грабительство!


    Греческий Библия
    και
    2532 λημψη τον 3588 θρηνον τουτον 5126 επι 1909 τον 3588 βασιλεα 935 βαβυλωνος 897 και 2532 ερεις 2046 5692 2054 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 πως 4459 αναπεπαυται 373 5769 ο 3588 3739 απαιτων και 2532 αναπεπαυται 373 5769 ο 3588 3739 επισπουδαστης
    Czech BKR
    14:4 Ћe uћiveљ pшнslovн tohoto o krбli Babylonskйm, a шekneљ: Aj, jak pшestal nбsilnнk! Pшestalo dychtмnн po zlatм.

    Болгарская Библия

    14:4 Ще употребиш това иносказание против вавилонския цар, като речеш: Как престана насилникът! Престана скубачът на злото !


    Croatian Bible

    14:4 zapjevat жeљ ovu rugalicu kralju babilonskom: Kako nestade silnika? Kako nestade tlaиenja?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Jer 24:9 Eze 5:15 Hab 2:6


    Новой Женевской Библии

    (4) не стало мучителя, пресеклось грабительство! Точнее: "не стало мучителя - прекратилось мучение". Хотя народ израильский понес наказание, определенное ему Господом, но жестокость и издевательства инспирировались непосредственно царями вавилонскими, они являлись источником и олицетворением зла, за что и подверглись каре Божией. Здесь имеется в виду не один конкретный царь Вавилона, а все цари вавилонские как правители империи зла.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET