ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 8:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:24 И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник! Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали, и сделалась тишина.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    προσελθοντες
    4334 5631 δε 1161 διηγειραν 1326 5656 αυτον 846 λεγοντες 3004 5723 επιστατα 1988 επιστατα 1988 απολλυμεθα 622 5731 ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 επετιμησεν 2008 5656 τω 3588 ανεμω 417 και 2532 τω 3588 κλυδωνι 2830 του 3588 υδατος 5204 και 2532 επαυσαντο 3973 5668 και 2532 εγενετο 1096 5633 γαληνη 1055
    Украинская Библия

    8:24 І вони підійшли, і розбудили Його та й сказали: Учителю, Учителю, гинемо! Він же встав, наказав бурі й хвилям, і вони вщухнули, і тиша настала!


    Ыйык Китеп
    8:24 Шакирттери Ыйсаны: «Устат! Устат! Кыйрап калмай болдук», – деп ойготушту. Ал ордунан туруп, шамалга жана толкундап жаткан сууга тыюу салды. Шамал да, толкун да басылып, тынчтык орноду.

    Русская Библия

    8:24 И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник! Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали, и сделалась тишина.


    Греческий Библия
    προσελθοντες
    4334 5631 δε 1161 διηγειραν 1326 5656 αυτον 846 λεγοντες 3004 5723 επιστατα 1988 επιστατα 1988 απολλυμεθα 622 5731 ο 3588 δε 1161 εγερθεις 1453 5685 επετιμησεν 2008 5656 τω 3588 ανεμω 417 και 2532 τω 3588 κλυδωνι 2830 του 3588 υδατος 5204 και 2532 επαυσαντο 3973 5668 και 2532 εγενετο 1096 5633 γαληνη 1055
    Czech BKR
    8:24 I pшistoupivљe, zbudili ho, шkouce: Mistшe, Mistшe, hyneme. A on procнtiv, pшimluvil vмtru a zdutн vod. I pшestala bouшe, a stalo se utiљenн.

    Болгарская Библия

    8:24 И дойдоха, разбудиха Го и казаха: Наставниче! Наставниче! Загиваме! А Той се събуди и смъмра вятъра и развълнуваната вода; и успокоиха се, и настана тишина.


    Croatian Bible

    8:24 Oni pristupiљe i probudiљe ga govoreжi: "Uиitelju, uиitelju, propadosmo!" On se probudi, zaprijeti vjetru i valovlju; i oni se smire te nasta utiha.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Ps 69:1,2; 116:3,4; 142:4,5 La 3:54-56 Joh 2:2-6 Mt 14:30


    Новой Женевской Библии

    (24) запретил ветру и волнению воды. Ср. 4,39. Буря, даже как природное явление, противопоставляется покою - миру и гармонии. Христос "запрещает" буре, как запрещал силам зла и болезням - тому, что вносит дисгармонию в совершенство Божиего творения. См. ком. к Мф. 8,27.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-39

    О переправе Христа с учениками на восточный берег Генисаретского моря и
    исцеление бесноватого ев. Лука сообщает согласно с ев. Марком (IV, 35 - V, 20; ср. Мф VIII, 23-27). При этом, впрочем, он делает некоторые изменения в частностях - смягчает, напр., в 25-м стихе обращение Господа к апостолам (где вера ваша? По Марку: что вы так боязливы? как у вас нет веры? ст. 40-й гл. IV-й) и в ст. 28-м заменяет выражение "заклинаю Тебя Богом" выражением "умоляю Тебя". Далее он прибавляет, что бесноватый был одержим бесами уже с давнего времени и в одежду не одевался (ст. 27), что демоны просили Господа не прогонять их в бездну, т. е. в преисподнюю (ст. 31; ср. Рим X, 7; Откр IX, 1 и сл.). Бесноватый, по своем исцелении, проповедует о происшедшем с ним только по городу своему (ст. 39. По Марку: в десятиградии V, 20).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET