TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:33 Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εξελθοντα 1831 5631 δε 1161 τα 3588 δαιμονια 1140 απο 575 του 3588 ανθρωπου 444 εισηλθεν 1525 5627 εις 1519 τους 3588 χοιρους 5519 και 2532 ωρμησεν 3729 5656 η 3588 αγελη 34 κατα 2596 του 3588 κρημνου 2911 εις 1519 την 3588 λιμνην 3041 και 2532 απεπνιγη 638 5648 Украинская Библия 8:33 А як демони вийшли з того чоловіка, то в свиней увійшли. І череда кинулась із кручі до озера, і потопилась. Ыйык Китеп 8:33 Ошондо жиндер адамдын ичинен чыгып, чочколордун ичине киришти. Чочколор көлдү карай бет алып, тик жардан кулап, чөгүп өлүштү. Русская Библия 8:33 Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло. Греческий Библия εξελθοντα 1831 5631 δε 1161 τα 3588 δαιμονια 1140 απο 575 του 3588 ανθρωπου 444 εισηλθεν 1525 5627 εις 1519 τους 3588 χοιρους 5519 και 2532 ωρμησεν 3729 5656 η 3588 αγελη 34 κατα 2596 του 3588 κρημνου 2911 εις 1519 την 3588 λιμνην 3041 και 2532 απεπνιγη 638 5648 Czech BKR 8:33 I vyљedљe пбblovй z иlovмka, veљli do vepшщ, a hned bмћelo stбdo s chvбtбnнm s vrchu do jezera, i ztonulo. Болгарская Библия 8:33 И като излязоха бесовете из човека и влязоха в свините, стадото се спусна по стръмнината в езерото и се издави. Croatian Bible 8:33 Tada zlodusi iziрoљe iz иovjeka i uрoљe u svinje. Krdo jurnu niz obronak u jezero i podavi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Joh 8:44 1Pe 5:8 Re 9:11
8:33 Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εξελθοντα 1831 5631 δε 1161 τα 3588 δαιμονια 1140 απο 575 του 3588 ανθρωπου 444 εισηλθεν 1525 5627 εις 1519 τους 3588 χοιρους 5519 και 2532 ωρμησεν 3729 5656 η 3588 αγελη 34 κατα 2596 του 3588 κρημνου 2911 εις 1519 την 3588 λιμνην 3041 και 2532 απεπνιγη 638 5648 Украинская Библия 8:33 А як демони вийшли з того чоловіка, то в свиней увійшли. І череда кинулась із кручі до озера, і потопилась. Ыйык Китеп 8:33 Ошондо жиндер адамдын ичинен чыгып, чочколордун ичине киришти. Чочколор көлдү карай бет алып, тик жардан кулап, чөгүп өлүштү. Русская Библия 8:33 Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло. Греческий Библия εξελθοντα 1831 5631 δε 1161 τα 3588 δαιμονια 1140 απο 575 του 3588 ανθρωπου 444 εισηλθεν 1525 5627 εις 1519 τους 3588 χοιρους 5519 και 2532 ωρμησεν 3729 5656 η 3588 αγελη 34 κατα 2596 του 3588 κρημνου 2911 εις 1519 την 3588 λιμνην 3041 και 2532 απεπνιγη 638 5648 Czech BKR 8:33 I vyљedљe пбblovй z иlovмka, veљli do vepшщ, a hned bмћelo stбdo s chvбtбnнm s vrchu do jezera, i ztonulo. Болгарская Библия 8:33 И като излязоха бесовете из човека и влязоха в свините, стадото се спусна по стръмнината в езерото и се издави. Croatian Bible 8:33 Tada zlodusi iziрoљe iz иovjeka i uрoљe u svinje. Krdo jurnu niz obronak u jezero i podavi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Joh 8:44 1Pe 5:8 Re 9:11
8:33 А як демони вийшли з того чоловіка, то в свиней увійшли. І череда кинулась із кручі до озера, і потопилась. Ыйык Китеп 8:33 Ошондо жиндер адамдын ичинен чыгып, чочколордун ичине киришти. Чочколор көлдү карай бет алып, тик жардан кулап, чөгүп өлүштү. Русская Библия 8:33 Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло. Греческий Библия εξελθοντα 1831 5631 δε 1161 τα 3588 δαιμονια 1140 απο 575 του 3588 ανθρωπου 444 εισηλθεν 1525 5627 εις 1519 τους 3588 χοιρους 5519 και 2532 ωρμησεν 3729 5656 η 3588 αγελη 34 κατα 2596 του 3588 κρημνου 2911 εις 1519 την 3588 λιμνην 3041 και 2532 απεπνιγη 638 5648 Czech BKR 8:33 I vyљedљe пбblovй z иlovмka, veљli do vepшщ, a hned bмћelo stбdo s chvбtбnнm s vrchu do jezera, i ztonulo. Болгарская Библия 8:33 И като излязоха бесовете из човека и влязоха в свините, стадото се спусна по стръмнината в езерото и се издави. Croatian Bible 8:33 Tada zlodusi iziрoљe iz иovjeka i uрoљe u svinje. Krdo jurnu niz obronak u jezero i podavi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Joh 8:44 1Pe 5:8 Re 9:11
8:33 Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло. Греческий Библия εξελθοντα 1831 5631 δε 1161 τα 3588 δαιμονια 1140 απο 575 του 3588 ανθρωπου 444 εισηλθεν 1525 5627 εις 1519 τους 3588 χοιρους 5519 και 2532 ωρμησεν 3729 5656 η 3588 αγελη 34 κατα 2596 του 3588 κρημνου 2911 εις 1519 την 3588 λιμνην 3041 και 2532 απεπνιγη 638 5648 Czech BKR 8:33 I vyљedљe пбblovй z иlovмka, veљli do vepшщ, a hned bмћelo stбdo s chvбtбnнm s vrchu do jezera, i ztonulo. Болгарская Библия 8:33 И като излязоха бесовете из човека и влязоха в свините, стадото се спусна по стръмнината в езерото и се издави. Croatian Bible 8:33 Tada zlodusi iziрoљe iz иovjeka i uрoљe u svinje. Krdo jurnu niz obronak u jezero i podavi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Joh 8:44 1Pe 5:8 Re 9:11
8:33 И като излязоха бесовете из човека и влязоха в свините, стадото се спусна по стръмнината в езерото и се издави. Croatian Bible 8:33 Tada zlodusi iziрoљe iz иovjeka i uрoљe u svinje. Krdo jurnu niz obronak u jezero i podavi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Joh 8:44 1Pe 5:8 Re 9:11
8:33 Tada zlodusi iziрoљe iz иovjeka i uрoљe u svinje. Krdo jurnu niz obronak u jezero i podavi se. Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Joh 8:44 1Pe 5:8 Re 9:11
VERSE (33) - Joh 8:44 1Pe 5:8 Re 9:11
Joh 8:44 1Pe 5:8 Re 9:11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ