TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:36 Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся. Еврейский / Греческий лексикон Стронга απηγγειλαν 518 5656 δε 1161 αυτοις 846 και 2532 οι 3588 ιδοντες 1492 5631 πως 4459 εσωθη 4982 5681 ο 3588 δαιμονισθεις 1139 5679 Украинская Библия 8:36 Самовидці ж їм розповіли, як видужав той біснуватий. Ыйык Китеп 8:36 Окуяны көргөндөр болсо аларга жин оорулуунун кантип айыкканын айтып беришти. Русская Библия 8:36 Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся. Греческий Библия απηγγειλαν 518 5656 δε 1161 αυτοις 846 και 2532 οι 3588 ιδοντες 1492 5631 πως 4459 εσωθη 4982 5681 ο 3588 δαιμονισθεις 1139 5679 Czech BKR 8:36 A vypravovali jim takй ti, kteшнћ byli vidмli, kterak jest zdrбv uиinмn ten, jenћ mмl пбbelstvн. Болгарская Библия 8:36 И тия, които бяха видели това, разказаха им как излекувал бесния. Croatian Bible 8:36 A oиevici im ispripovijediљe kako je opsjednuti ozdravio.
8:36 Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся. Еврейский / Греческий лексикон Стронга απηγγειλαν 518 5656 δε 1161 αυτοις 846 και 2532 οι 3588 ιδοντες 1492 5631 πως 4459 εσωθη 4982 5681 ο 3588 δαιμονισθεις 1139 5679 Украинская Библия 8:36 Самовидці ж їм розповіли, як видужав той біснуватий. Ыйык Китеп 8:36 Окуяны көргөндөр болсо аларга жин оорулуунун кантип айыкканын айтып беришти. Русская Библия 8:36 Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся. Греческий Библия απηγγειλαν 518 5656 δε 1161 αυτοις 846 και 2532 οι 3588 ιδοντες 1492 5631 πως 4459 εσωθη 4982 5681 ο 3588 δαιμονισθεις 1139 5679 Czech BKR 8:36 A vypravovali jim takй ti, kteшнћ byli vidмli, kterak jest zdrбv uиinмn ten, jenћ mмl пбbelstvн. Болгарская Библия 8:36 И тия, които бяха видели това, разказаха им как излекувал бесния. Croatian Bible 8:36 A oиevici im ispripovijediљe kako je opsjednuti ozdravio.
8:36 Самовидці ж їм розповіли, як видужав той біснуватий. Ыйык Китеп 8:36 Окуяны көргөндөр болсо аларга жин оорулуунун кантип айыкканын айтып беришти. Русская Библия 8:36 Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся. Греческий Библия απηγγειλαν 518 5656 δε 1161 αυτοις 846 και 2532 οι 3588 ιδοντες 1492 5631 πως 4459 εσωθη 4982 5681 ο 3588 δαιμονισθεις 1139 5679 Czech BKR 8:36 A vypravovali jim takй ti, kteшнћ byli vidмli, kterak jest zdrбv uиinмn ten, jenћ mмl пбbelstvн. Болгарская Библия 8:36 И тия, които бяха видели това, разказаха им как излекувал бесния. Croatian Bible 8:36 A oиevici im ispripovijediљe kako je opsjednuti ozdravio.
8:36 Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся. Греческий Библия απηγγειλαν 518 5656 δε 1161 αυτοις 846 και 2532 οι 3588 ιδοντες 1492 5631 πως 4459 εσωθη 4982 5681 ο 3588 δαιμονισθεις 1139 5679 Czech BKR 8:36 A vypravovali jim takй ti, kteшнћ byli vidмli, kterak jest zdrбv uиinмn ten, jenћ mмl пбbelstvн. Болгарская Библия 8:36 И тия, които бяха видели това, разказаха им как излекувал бесния. Croatian Bible 8:36 A oиevici im ispripovijediљe kako je opsjednuti ozdravio.
8:36 И тия, които бяха видели това, разказаха им как излекувал бесния. Croatian Bible 8:36 A oиevici im ispripovijediљe kako je opsjednuti ozdravio.
8:36 A oиevici im ispripovijediљe kako je opsjednuti ozdravio.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ