TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:49 Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ετι 2089 αυτου 846 λαλουντος 2980 5723 ερχεται 2064 5736 τις 5100 παρα 3844 του 3588 αρχισυναγωγου 752 λεγων 3004 5723 αυτω 846 οτι 3754 τεθνηκεν 2348 5758 η 3588 θυγατηρ 2364 σου 4675 μη 3361 σκυλλε 4660 5720 τον 3588 διδασκαλον 1320 Украинская Библия 8:49 Як Він ще промовляв, приходить ось від старшини синагоги один та й говорить: Дочка твоя вмерла, не турбуй же Вчителя! Ыйык Китеп 8:49 Ал ушинтип айтып жатканда, синагога башчысынын эйүнөн бирөө келип: «Кызың өлүп калды. Устатты убара кылбай эле кой», – деди. Русская Библия 8:49 Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя. Греческий Библия ετι 2089 αυτου 846 λαλουντος 2980 5723 ερχεται 2064 5736 τις 5100 παρα 3844 του 3588 αρχισυναγωγου 752 λεγων 3004 5723 αυτω 846 οτι 3754 τεθνηκεν 2348 5758 η 3588 θυγατηρ 2364 σου 4675 μη 3361 σκυλλε 4660 5720 τον 3588 διδασκαλον 1320 Czech BKR 8:49 A kdyћ on jeљtм mluvil, pшiљel jeden od knнћete љkoly, шka jemu: Jiћ umшela dcera tvб, nezamмstnбvej Mistra. Болгарская Библия 8:49 Докато Той още говореше, дохожда някой си от къщата на началника на синагогата и казва: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя. Croatian Bible 8:49 Dok je on joљ govorio, eto jednog od nadstojnikovih s porukom: "Umrla ti kжi, ne muиi viљe Uиitelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - :41-43 Mt 9:23-26 Mr 5:35 *etc:
8:49 Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ετι 2089 αυτου 846 λαλουντος 2980 5723 ερχεται 2064 5736 τις 5100 παρα 3844 του 3588 αρχισυναγωγου 752 λεγων 3004 5723 αυτω 846 οτι 3754 τεθνηκεν 2348 5758 η 3588 θυγατηρ 2364 σου 4675 μη 3361 σκυλλε 4660 5720 τον 3588 διδασκαλον 1320 Украинская Библия 8:49 Як Він ще промовляв, приходить ось від старшини синагоги один та й говорить: Дочка твоя вмерла, не турбуй же Вчителя! Ыйык Китеп 8:49 Ал ушинтип айтып жатканда, синагога башчысынын эйүнөн бирөө келип: «Кызың өлүп калды. Устатты убара кылбай эле кой», – деди. Русская Библия 8:49 Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя. Греческий Библия ετι 2089 αυτου 846 λαλουντος 2980 5723 ερχεται 2064 5736 τις 5100 παρα 3844 του 3588 αρχισυναγωγου 752 λεγων 3004 5723 αυτω 846 οτι 3754 τεθνηκεν 2348 5758 η 3588 θυγατηρ 2364 σου 4675 μη 3361 σκυλλε 4660 5720 τον 3588 διδασκαλον 1320 Czech BKR 8:49 A kdyћ on jeљtм mluvil, pшiљel jeden od knнћete љkoly, шka jemu: Jiћ umшela dcera tvб, nezamмstnбvej Mistra. Болгарская Библия 8:49 Докато Той още говореше, дохожда някой си от къщата на началника на синагогата и казва: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя. Croatian Bible 8:49 Dok je on joљ govorio, eto jednog od nadstojnikovih s porukom: "Umrla ti kжi, ne muиi viљe Uиitelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - :41-43 Mt 9:23-26 Mr 5:35 *etc:
8:49 Як Він ще промовляв, приходить ось від старшини синагоги один та й говорить: Дочка твоя вмерла, не турбуй же Вчителя! Ыйык Китеп 8:49 Ал ушинтип айтып жатканда, синагога башчысынын эйүнөн бирөө келип: «Кызың өлүп калды. Устатты убара кылбай эле кой», – деди. Русская Библия 8:49 Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя. Греческий Библия ετι 2089 αυτου 846 λαλουντος 2980 5723 ερχεται 2064 5736 τις 5100 παρα 3844 του 3588 αρχισυναγωγου 752 λεγων 3004 5723 αυτω 846 οτι 3754 τεθνηκεν 2348 5758 η 3588 θυγατηρ 2364 σου 4675 μη 3361 σκυλλε 4660 5720 τον 3588 διδασκαλον 1320 Czech BKR 8:49 A kdyћ on jeљtм mluvil, pшiљel jeden od knнћete љkoly, шka jemu: Jiћ umшela dcera tvб, nezamмstnбvej Mistra. Болгарская Библия 8:49 Докато Той още говореше, дохожда някой си от къщата на началника на синагогата и казва: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя. Croatian Bible 8:49 Dok je on joљ govorio, eto jednog od nadstojnikovih s porukom: "Umrla ti kжi, ne muиi viљe Uиitelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - :41-43 Mt 9:23-26 Mr 5:35 *etc:
8:49 Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя. Греческий Библия ετι 2089 αυτου 846 λαλουντος 2980 5723 ερχεται 2064 5736 τις 5100 παρα 3844 του 3588 αρχισυναγωγου 752 λεγων 3004 5723 αυτω 846 οτι 3754 τεθνηκεν 2348 5758 η 3588 θυγατηρ 2364 σου 4675 μη 3361 σκυλλε 4660 5720 τον 3588 διδασκαλον 1320 Czech BKR 8:49 A kdyћ on jeљtм mluvil, pшiљel jeden od knнћete љkoly, шka jemu: Jiћ umшela dcera tvб, nezamмstnбvej Mistra. Болгарская Библия 8:49 Докато Той още говореше, дохожда някой си от къщата на началника на синагогата и казва: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя. Croatian Bible 8:49 Dok je on joљ govorio, eto jednog od nadstojnikovih s porukom: "Umrla ti kжi, ne muиi viљe Uиitelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - :41-43 Mt 9:23-26 Mr 5:35 *etc:
8:49 Докато Той още говореше, дохожда някой си от къщата на началника на синагогата и казва: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя. Croatian Bible 8:49 Dok je on joљ govorio, eto jednog od nadstojnikovih s porukom: "Umrla ti kжi, ne muиi viљe Uиitelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - :41-43 Mt 9:23-26 Mr 5:35 *etc:
8:49 Dok je on joљ govorio, eto jednog od nadstojnikovih s porukom: "Umrla ti kжi, ne muиi viљe Uиitelja." Сокровища Духовных Знаний VERSE (49) - :41-43 Mt 9:23-26 Mr 5:35 *etc:
VERSE (49) - :41-43 Mt 9:23-26 Mr 5:35 *etc:
:41-43 Mt 9:23-26 Mr 5:35 *etc:
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ