TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:48 Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 θαρσει 2293 5720 θυγατερ 2364 η 3588 πιστις 4102 σου 4675 σεσωκεν 4982 5758 σε 4571 πορευου 4198 5737 εις 1519 ειρηνην 1515 Украинская Библия 8:48 Він же промовив до неї: Дочко, твоя віра спасла тебе; іди з миром собі! Ыйык Китеп 8:48 Ыйса ага: «Коркпо, кызым. Сени ишенимиң куткарды, тынчтык менен бара бер!» – деди. Русская Библия 8:48 Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 θαρσει 2293 5720 θυγατερ 2364 η 3588 πιστις 4102 σου 4675 σεσωκεν 4982 5758 σε 4571 πορευου 4198 5737 εις 1519 ειρηνην 1515 Czech BKR 8:48 A on шekl jн: Dobrй mysli buп, dcero, vнra tvб tebe uzdravila. Jdiћ u pokoji. Болгарская Библия 8:48 А той - рече: Дъщерьо, твоята вяра те изцели; иди си с мир! Croatian Bible 8:48 A on joj reиe: "Kжeri, vjera te tvoja spasila. Idi u miru!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - Mt 9:2,22; 12:20 2Co 6:18
8:48 Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 θαρσει 2293 5720 θυγατερ 2364 η 3588 πιστις 4102 σου 4675 σεσωκεν 4982 5758 σε 4571 πορευου 4198 5737 εις 1519 ειρηνην 1515 Украинская Библия 8:48 Він же промовив до неї: Дочко, твоя віра спасла тебе; іди з миром собі! Ыйык Китеп 8:48 Ыйса ага: «Коркпо, кызым. Сени ишенимиң куткарды, тынчтык менен бара бер!» – деди. Русская Библия 8:48 Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 θαρσει 2293 5720 θυγατερ 2364 η 3588 πιστις 4102 σου 4675 σεσωκεν 4982 5758 σε 4571 πορευου 4198 5737 εις 1519 ειρηνην 1515 Czech BKR 8:48 A on шekl jн: Dobrй mysli buп, dcero, vнra tvб tebe uzdravila. Jdiћ u pokoji. Болгарская Библия 8:48 А той - рече: Дъщерьо, твоята вяра те изцели; иди си с мир! Croatian Bible 8:48 A on joj reиe: "Kжeri, vjera te tvoja spasila. Idi u miru!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - Mt 9:2,22; 12:20 2Co 6:18
8:48 Він же промовив до неї: Дочко, твоя віра спасла тебе; іди з миром собі! Ыйык Китеп 8:48 Ыйса ага: «Коркпо, кызым. Сени ишенимиң куткарды, тынчтык менен бара бер!» – деди. Русская Библия 8:48 Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 θαρσει 2293 5720 θυγατερ 2364 η 3588 πιστις 4102 σου 4675 σεσωκεν 4982 5758 σε 4571 πορευου 4198 5737 εις 1519 ειρηνην 1515 Czech BKR 8:48 A on шekl jн: Dobrй mysli buп, dcero, vнra tvб tebe uzdravila. Jdiћ u pokoji. Болгарская Библия 8:48 А той - рече: Дъщерьо, твоята вяра те изцели; иди си с мир! Croatian Bible 8:48 A on joj reиe: "Kжeri, vjera te tvoja spasila. Idi u miru!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - Mt 9:2,22; 12:20 2Co 6:18
8:48 Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром. Греческий Библия ο 3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 θαρσει 2293 5720 θυγατερ 2364 η 3588 πιστις 4102 σου 4675 σεσωκεν 4982 5758 σε 4571 πορευου 4198 5737 εις 1519 ειρηνην 1515 Czech BKR 8:48 A on шekl jн: Dobrй mysli buп, dcero, vнra tvб tebe uzdravila. Jdiћ u pokoji. Болгарская Библия 8:48 А той - рече: Дъщерьо, твоята вяра те изцели; иди си с мир! Croatian Bible 8:48 A on joj reиe: "Kжeri, vjera te tvoja spasila. Idi u miru!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - Mt 9:2,22; 12:20 2Co 6:18
8:48 А той - рече: Дъщерьо, твоята вяра те изцели; иди си с мир! Croatian Bible 8:48 A on joj reиe: "Kжeri, vjera te tvoja spasila. Idi u miru!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - Mt 9:2,22; 12:20 2Co 6:18
8:48 A on joj reиe: "Kжeri, vjera te tvoja spasila. Idi u miru!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - Mt 9:2,22; 12:20 2Co 6:18
VERSE (48) - Mt 9:2,22; 12:20 2Co 6:18
Mt 9:2,22; 12:20 2Co 6:18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ