ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 25:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:29 ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τω
    3588 γαρ 1063 εχοντι 2192 5723 παντι 3956 δοθησεται 1325 5701 και 2532 περισσευθησεται 4052 5701 απο 575 δε 1161 του 3588 μη 3361 εχοντος 2192 5723 και 2532 ο 3739 εχει 2192 5719 αρθησεται 142 5701 απ 575 αυτου 846
    Украинская Библия

    25:29 Бо кожному, хто має, дасться йому та й додасться, хто ж не має, забереться від нього й те, що він має.


    Ыйык Китеп
    25:29 Анткени кимде бар болсо, ага дагы берилет, аныкы мол болот. Ал эми кимде жок болсо, андан колунда болгон нерсеси да тартылып алынат.

    Русская Библия

    25:29 ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;


    Греческий Библия
    τω
    3588 γαρ 1063 εχοντι 2192 5723 παντι 3956 δοθησεται 1325 5701 και 2532 περισσευθησεται 4052 5701 απο 575 δε 1161 του 3588 μη 3361 εχοντος 2192 5723 και 2532 ο 3739 εχει 2192 5719 αρθησεται 142 5701 απ 575 αυτου 846
    Czech BKR
    25:29 (Nebo kaћdйmu majнcнmu bude dбno, a budeќ hojnм mнti, od nemajнcнho pak i to, coћ mб, budeќ odjato.)

    Болгарская Библия

    25:29 Защото на всекиго, който има, ще се даде, и той ще има изобилие; а от този, който няма от него ще се отнеме и това, което има.


    Croatian Bible

    25:29 Doista, onomu koji ima joљ жe se dati, neka ima u izobilju, a od onoga koji nema oduzet жe se i ono љto ima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Mt 13:12 Mr 4:25 Lu 8:18; 16:9-12; 19:25,26 Joh 15:2


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    29

    (Лк XIX:25, 26). Указывается своеобразная, но вполне жизненная и понятная причина того, почему отнимается последний талант. Она заключается не в том, что «лукавый и ленивый» раб не имеет таланта, а в том, что не имеет роста, прибыли. За этот недостаток прибыли отнимается у него и самый талант. Tou de mh econtoV, так наз. Genitivus absolutus (ср. Мф XIII:12 и прим. к этому стиху).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET