TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:36 был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. Еврейский / Греческий лексикон Стронга γυμνος 1131 και 2532 περιεβαλετε 4016 5627 με 3165 ησθενησα 770 5656 και 2532 επεσκεψασθε 1980 5662 με 3165 εν 1722 φυλακη 5438 ημην 2252 5713 και 2532 ηλθετε 2064 5627 προς 4314 με 3165 Украинская Библия 25:36 Був нагий і Мене зодягли ви, слабував і Мене ви відвідали, у в'язниці Я був і прийшли ви до Мене. Ыйык Китеп 25:36 Жылаңач болгонумда, силер Мени кийинттиңер. Ооруганымда, силер Мага келдиңер. Түрмөдө отурганымда, силер Мага келдиңер”. Русская Библия 25:36 был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. Греческий Библия γυμνος 1131 και 2532 περιεβαλετε 4016 5627 με 3165 ησθενησα 770 5656 και 2532 επεσκεψασθε 1980 5662 με 3165 εν 1722 φυλακη 5438 ημην 2252 5713 και 2532 ηλθετε 2064 5627 προς 4314 με 3165 Czech BKR 25:36 Nah jsem byl, a pшiodмli jste mne; nemocen jsem byl, a navљtнvili jste mne; v ћalбшi jsem sedмl, a pшichбzeli jste ke mnм. Болгарская Библия 25:36 гол бях и Ме облякохте; болен бях и Ме посетихте; в тъмница бях и Ме споходихте. Croatian Bible 25:36 gol i zaogrnuste me; oboljeh i pohodiste me; u tamnici bijah i doрoste k meni.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Job 31:19,20 Lu 3:11 Jas 2:14-16
25:36 был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. Еврейский / Греческий лексикон Стронга γυμνος 1131 και 2532 περιεβαλετε 4016 5627 με 3165 ησθενησα 770 5656 και 2532 επεσκεψασθε 1980 5662 με 3165 εν 1722 φυλακη 5438 ημην 2252 5713 και 2532 ηλθετε 2064 5627 προς 4314 με 3165 Украинская Библия 25:36 Був нагий і Мене зодягли ви, слабував і Мене ви відвідали, у в'язниці Я був і прийшли ви до Мене. Ыйык Китеп 25:36 Жылаңач болгонумда, силер Мени кийинттиңер. Ооруганымда, силер Мага келдиңер. Түрмөдө отурганымда, силер Мага келдиңер”. Русская Библия 25:36 был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. Греческий Библия γυμνος 1131 και 2532 περιεβαλετε 4016 5627 με 3165 ησθενησα 770 5656 και 2532 επεσκεψασθε 1980 5662 με 3165 εν 1722 φυλακη 5438 ημην 2252 5713 και 2532 ηλθετε 2064 5627 προς 4314 με 3165 Czech BKR 25:36 Nah jsem byl, a pшiodмli jste mne; nemocen jsem byl, a navљtнvili jste mne; v ћalбшi jsem sedмl, a pшichбzeli jste ke mnм. Болгарская Библия 25:36 гол бях и Ме облякохте; болен бях и Ме посетихте; в тъмница бях и Ме споходихте. Croatian Bible 25:36 gol i zaogrnuste me; oboljeh i pohodiste me; u tamnici bijah i doрoste k meni.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Job 31:19,20 Lu 3:11 Jas 2:14-16
25:36 Був нагий і Мене зодягли ви, слабував і Мене ви відвідали, у в'язниці Я був і прийшли ви до Мене. Ыйык Китеп 25:36 Жылаңач болгонумда, силер Мени кийинттиңер. Ооруганымда, силер Мага келдиңер. Түрмөдө отурганымда, силер Мага келдиңер”. Русская Библия 25:36 был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. Греческий Библия γυμνος 1131 και 2532 περιεβαλετε 4016 5627 με 3165 ησθενησα 770 5656 και 2532 επεσκεψασθε 1980 5662 με 3165 εν 1722 φυλακη 5438 ημην 2252 5713 και 2532 ηλθετε 2064 5627 προς 4314 με 3165 Czech BKR 25:36 Nah jsem byl, a pшiodмli jste mne; nemocen jsem byl, a navљtнvili jste mne; v ћalбшi jsem sedмl, a pшichбzeli jste ke mnм. Болгарская Библия 25:36 гол бях и Ме облякохте; болен бях и Ме посетихте; в тъмница бях и Ме споходихте. Croatian Bible 25:36 gol i zaogrnuste me; oboljeh i pohodiste me; u tamnici bijah i doрoste k meni.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Job 31:19,20 Lu 3:11 Jas 2:14-16
25:36 был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. Греческий Библия γυμνος 1131 και 2532 περιεβαλετε 4016 5627 με 3165 ησθενησα 770 5656 και 2532 επεσκεψασθε 1980 5662 με 3165 εν 1722 φυλακη 5438 ημην 2252 5713 και 2532 ηλθετε 2064 5627 προς 4314 με 3165 Czech BKR 25:36 Nah jsem byl, a pшiodмli jste mne; nemocen jsem byl, a navљtнvili jste mne; v ћalбшi jsem sedмl, a pшichбzeli jste ke mnм. Болгарская Библия 25:36 гол бях и Ме облякохте; болен бях и Ме посетихте; в тъмница бях и Ме споходихте. Croatian Bible 25:36 gol i zaogrnuste me; oboljeh i pohodiste me; u tamnici bijah i doрoste k meni.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Job 31:19,20 Lu 3:11 Jas 2:14-16
25:36 гол бях и Ме облякохте; болен бях и Ме посетихте; в тъмница бях и Ме споходихте. Croatian Bible 25:36 gol i zaogrnuste me; oboljeh i pohodiste me; u tamnici bijah i doрoste k meni.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Job 31:19,20 Lu 3:11 Jas 2:14-16
25:36 gol i zaogrnuste me; oboljeh i pohodiste me; u tamnici bijah i doрoste k meni.'" Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Job 31:19,20 Lu 3:11 Jas 2:14-16
VERSE (36) - Job 31:19,20 Lu 3:11 Jas 2:14-16
Job 31:19,20 Lu 3:11 Jas 2:14-16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ