TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:35 ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; Еврейский / Греческий лексикон Стронга επεινασα 3983 5656 γαρ 1063 και 2532 εδωκατε 1325 5656 μοι 3427 φαγειν 5315 5629 εδιψησα 1372 5656 και 2532 εποτισατε 4222 5656 με 3165 ξενος 3581 ημην 2252 5713 και 2532 συνηγαγετε 4863 5627 με 3165 Украинская Библия 25:35 Бо Я голодував був і ви нагодували Мене, прагнув і ви напоїли Мене, мандрівником Я був і Мене прийняли ви. Ыйык Китеп 25:35 Анткени Мен ачка болгондо, тамак, суусаганда, суу бердиңер. Жолоочу болгонумда, силер Мени кабыл алдыңар. Русская Библия 25:35 ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; Греческий Библия επεινασα 3983 5656 γαρ 1063 και 2532 εδωκατε 1325 5656 μοι 3427 φαγειν 5315 5629 εδιψησα 1372 5656 και 2532 εποτισατε 4222 5656 με 3165 ξενος 3581 ημην 2252 5713 και 2532 συνηγαγετε 4863 5627 με 3165 Czech BKR 25:35 Nebo jsem laиnмl, a dali jste mi jнsti; ћнznil jsem, a dali jste mi pнti; hostem jsem bэval, a pшijali jste mne; Болгарская Библия 25:35 Защото огладнях и Ме нахранихте; ожаднях и Ме напоихте; странник бях, и Ме прибрахте; Croatian Bible 25:35 Jer ogladnjeh i dadoste mi jesti; oћednjeh i napojiste me; stranac bijah i primiste me; Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - :40; 10:40-42; 26:11 De 15:7-11 Job 29:13-16; 31:16-21
25:35 ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; Еврейский / Греческий лексикон Стронга επεινασα 3983 5656 γαρ 1063 και 2532 εδωκατε 1325 5656 μοι 3427 φαγειν 5315 5629 εδιψησα 1372 5656 και 2532 εποτισατε 4222 5656 με 3165 ξενος 3581 ημην 2252 5713 και 2532 συνηγαγετε 4863 5627 με 3165 Украинская Библия 25:35 Бо Я голодував був і ви нагодували Мене, прагнув і ви напоїли Мене, мандрівником Я був і Мене прийняли ви. Ыйык Китеп 25:35 Анткени Мен ачка болгондо, тамак, суусаганда, суу бердиңер. Жолоочу болгонумда, силер Мени кабыл алдыңар. Русская Библия 25:35 ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; Греческий Библия επεινασα 3983 5656 γαρ 1063 και 2532 εδωκατε 1325 5656 μοι 3427 φαγειν 5315 5629 εδιψησα 1372 5656 και 2532 εποτισατε 4222 5656 με 3165 ξενος 3581 ημην 2252 5713 και 2532 συνηγαγετε 4863 5627 με 3165 Czech BKR 25:35 Nebo jsem laиnмl, a dali jste mi jнsti; ћнznil jsem, a dali jste mi pнti; hostem jsem bэval, a pшijali jste mne; Болгарская Библия 25:35 Защото огладнях и Ме нахранихте; ожаднях и Ме напоихте; странник бях, и Ме прибрахте; Croatian Bible 25:35 Jer ogladnjeh i dadoste mi jesti; oћednjeh i napojiste me; stranac bijah i primiste me; Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - :40; 10:40-42; 26:11 De 15:7-11 Job 29:13-16; 31:16-21
25:35 Бо Я голодував був і ви нагодували Мене, прагнув і ви напоїли Мене, мандрівником Я був і Мене прийняли ви. Ыйык Китеп 25:35 Анткени Мен ачка болгондо, тамак, суусаганда, суу бердиңер. Жолоочу болгонумда, силер Мени кабыл алдыңар. Русская Библия 25:35 ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; Греческий Библия επεινασα 3983 5656 γαρ 1063 και 2532 εδωκατε 1325 5656 μοι 3427 φαγειν 5315 5629 εδιψησα 1372 5656 και 2532 εποτισατε 4222 5656 με 3165 ξενος 3581 ημην 2252 5713 και 2532 συνηγαγετε 4863 5627 με 3165 Czech BKR 25:35 Nebo jsem laиnмl, a dali jste mi jнsti; ћнznil jsem, a dali jste mi pнti; hostem jsem bэval, a pшijali jste mne; Болгарская Библия 25:35 Защото огладнях и Ме нахранихте; ожаднях и Ме напоихте; странник бях, и Ме прибрахте; Croatian Bible 25:35 Jer ogladnjeh i dadoste mi jesti; oћednjeh i napojiste me; stranac bijah i primiste me; Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - :40; 10:40-42; 26:11 De 15:7-11 Job 29:13-16; 31:16-21
25:35 ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; Греческий Библия επεινασα 3983 5656 γαρ 1063 και 2532 εδωκατε 1325 5656 μοι 3427 φαγειν 5315 5629 εδιψησα 1372 5656 και 2532 εποτισατε 4222 5656 με 3165 ξενος 3581 ημην 2252 5713 και 2532 συνηγαγετε 4863 5627 με 3165 Czech BKR 25:35 Nebo jsem laиnмl, a dali jste mi jнsti; ћнznil jsem, a dali jste mi pнti; hostem jsem bэval, a pшijali jste mne; Болгарская Библия 25:35 Защото огладнях и Ме нахранихте; ожаднях и Ме напоихте; странник бях, и Ме прибрахте; Croatian Bible 25:35 Jer ogladnjeh i dadoste mi jesti; oћednjeh i napojiste me; stranac bijah i primiste me; Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - :40; 10:40-42; 26:11 De 15:7-11 Job 29:13-16; 31:16-21
25:35 Защото огладнях и Ме нахранихте; ожаднях и Ме напоихте; странник бях, и Ме прибрахте; Croatian Bible 25:35 Jer ogladnjeh i dadoste mi jesti; oћednjeh i napojiste me; stranac bijah i primiste me; Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - :40; 10:40-42; 26:11 De 15:7-11 Job 29:13-16; 31:16-21
25:35 Jer ogladnjeh i dadoste mi jesti; oћednjeh i napojiste me; stranac bijah i primiste me; Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - :40; 10:40-42; 26:11 De 15:7-11 Job 29:13-16; 31:16-21
VERSE (35) - :40; 10:40-42; 26:11 De 15:7-11 Job 29:13-16; 31:16-21
:40; 10:40-42; 26:11 De 15:7-11 Job 29:13-16; 31:16-21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ