ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 25:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:37 Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τοτε
    5119 αποκριθησονται 611 5700 αυτω 846 οι 3588 δικαιοι 1342 λεγοντες 3004 5723 κυριε 2962 ποτε 4219 σε 4571 ειδομεν 1492 5627 πεινωντα 3983 5723 και 2532 εθρεψαμεν 5142 5656 η 2228 διψωντα 1372 5723 και 2532 εποτισαμεν 4222 5656
    Украинская Библия

    25:37 Тоді відповідять Йому праведні й скажуть: Господи, коли то Тебе ми голодного бачили і нагодували, або спрагненого і напоїли?


    Ыйык Китеп
    25:37 Ошондо адил адамдар Ага мындай деп жооп беришет: “Теңир! Качан биз Сенин ачка болгонуңду көрүп, тамак бердик эле? Качан биз Сенин суусаганыңды көрүп, суу бердик эле?

    Русская Библия

    25:37 Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили?


    Греческий Библия
    τοτε
    5119 αποκριθησονται 611 5700 αυτω 846 οι 3588 δικαιοι 1342 λεγοντες 3004 5723 κυριε 2962 ποτε 4219 σε 4571 ειδομεν 1492 5627 πεινωντα 3983 5723 και 2532 εθρεψαμεν 5142 5656 η 2228 διψωντα 1372 5723 και 2532 εποτισαμεν 4222 5656
    Czech BKR
    25:37 Tedy odpovмdн jemu spravedlivн, шkouce: Pane, kdy jsme tм vнdali laиnйho, a krmili jsme tebe, ћнznivйho, a dбvaliќ jsme nбpoj?

    Болгарская Библия

    25:37 Тогава праведните в отговор ще му кажат: Господи, кога Те видяхме гладен, и Те нахранихме; или жаден, и Те напоихме?


    Croatian Bible

    25:37 "Tada жe mu pravednici odgovoriti: 'Gospodine, kada te to vidjesmo gladna i nahranismo te; ili ћedna i napojismo te?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    Mt 6:3 1Ch 29:14 Pr 15:33 Isa 64:6 1Co 15:10 1Pe 5:5,6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET