TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:39 когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ποτε 4219 δε 1161 σε 4571 ειδομεν 1492 5627 ασθενη 772 η 2228 εν 1722 φυλακη 5438 και 2532 ηλθομεν 2064 5627 προς 4314 σε 4571 Украинская Библия 25:39 Коли то Тебе ми недужого бачили, чи в в'язниці і до Тебе прийшли? Ыйык Китеп 25:39 Качан биз Сенин ооруп жатканыңды же түрмөдө отурганыңды көрүп, Сага келдик эле?” Русская Библия 25:39 когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе? Греческий Библия ποτε 4219 δε 1161 σε 4571 ειδομεν 1492 5627 ασθενη 772 η 2228 εν 1722 φυλακη 5438 και 2532 ηλθομεν 2064 5627 προς 4314 σε 4571 Czech BKR 25:39 Aneb kdy jsme tм vidмli nemocnйho, aneb v ћalбшi, a pшichбzeli jsme k tobм? Болгарская Библия 25:39 И кога Те видяхме болен или в тъмница и Те споходихме? Croatian Bible 25:39 Kada te vidjesmo bolesna ili u tamnici i doрosmo k tebi?'
25:39 когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе? Еврейский / Греческий лексикон Стронга ποτε 4219 δε 1161 σε 4571 ειδομεν 1492 5627 ασθενη 772 η 2228 εν 1722 φυλακη 5438 και 2532 ηλθομεν 2064 5627 προς 4314 σε 4571 Украинская Библия 25:39 Коли то Тебе ми недужого бачили, чи в в'язниці і до Тебе прийшли? Ыйык Китеп 25:39 Качан биз Сенин ооруп жатканыңды же түрмөдө отурганыңды көрүп, Сага келдик эле?” Русская Библия 25:39 когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе? Греческий Библия ποτε 4219 δε 1161 σε 4571 ειδομεν 1492 5627 ασθενη 772 η 2228 εν 1722 φυλακη 5438 και 2532 ηλθομεν 2064 5627 προς 4314 σε 4571 Czech BKR 25:39 Aneb kdy jsme tм vidмli nemocnйho, aneb v ћalбшi, a pшichбzeli jsme k tobм? Болгарская Библия 25:39 И кога Те видяхме болен или в тъмница и Те споходихме? Croatian Bible 25:39 Kada te vidjesmo bolesna ili u tamnici i doрosmo k tebi?'
25:39 Коли то Тебе ми недужого бачили, чи в в'язниці і до Тебе прийшли? Ыйык Китеп 25:39 Качан биз Сенин ооруп жатканыңды же түрмөдө отурганыңды көрүп, Сага келдик эле?” Русская Библия 25:39 когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе? Греческий Библия ποτε 4219 δε 1161 σε 4571 ειδομεν 1492 5627 ασθενη 772 η 2228 εν 1722 φυλακη 5438 και 2532 ηλθομεν 2064 5627 προς 4314 σε 4571 Czech BKR 25:39 Aneb kdy jsme tм vidмli nemocnйho, aneb v ћalбшi, a pшichбzeli jsme k tobм? Болгарская Библия 25:39 И кога Те видяхме болен или в тъмница и Те споходихме? Croatian Bible 25:39 Kada te vidjesmo bolesna ili u tamnici i doрosmo k tebi?'
25:39 когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе? Греческий Библия ποτε 4219 δε 1161 σε 4571 ειδομεν 1492 5627 ασθενη 772 η 2228 εν 1722 φυλακη 5438 και 2532 ηλθομεν 2064 5627 προς 4314 σε 4571 Czech BKR 25:39 Aneb kdy jsme tм vidмli nemocnйho, aneb v ћalбшi, a pшichбzeli jsme k tobм? Болгарская Библия 25:39 И кога Те видяхме болен или в тъмница и Те споходихме? Croatian Bible 25:39 Kada te vidjesmo bolesna ili u tamnici i doрosmo k tebi?'
25:39 И кога Те видяхме болен или в тъмница и Те споходихме? Croatian Bible 25:39 Kada te vidjesmo bolesna ili u tamnici i doрosmo k tebi?'
25:39 Kada te vidjesmo bolesna ili u tamnici i doрosmo k tebi?'
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ