King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 8:27


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 8:27

And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.

World English Bible

When Jesus stepped ashore, a certain man out of the city who had demons for a long time met him. He wore no clothes, and didn't live in a house, but in the tombs.

Douay-Rheims - Luke 8:27

And when he was come forth to the land, there met him a certain man who had a devil now a very long time, and he wore no clothes, neither did he abide in a house, but in the sepulchres.

Webster's Bible Translation

And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, who had demons a long time, and wore no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.

Greek Textus Receptus


εξελθοντι
1831 5631 V-2AAP-DSM δε 1161 CONJ αυτω 846 P-DSM επι 1909 PREP την 3588 T-ASF γην 1093 N-ASF υπηντησεν 5221 5656 V-AAI-3S αυτω 846 P-DSM ανηρ 435 N-NSM τις 5100 X-NSM εκ 1537 PREP της 3588 T-GSF πολεως 4172 N-GSF ος 3739 R-NSM ειχεν 2192 5707 V-IAI-3S δαιμονια 1140 N-APN εκ 1537 PREP χρονων 5550 N-GPM ικανων 2425 A-GPM και 2532 CONJ ιματιον 2440 N-ASN ουκ 3756 PRT-N ενεδιδυσκετο 1737 5710 V-IMI-3S και 2532 CONJ εν 1722 PREP οικια 3614 N-DSF ουκ 3756 PRT-N εμενεν 3306 5707 V-IAI-3S αλλ 235 CONJ εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPN μνημασιν 3418 N-DPN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (27) -
Mr 5:2-5

SEV Biblia, Chapter 8:27

Y saliendo l a tierra, le vino al encuentro de la ciudad un hombre que tenía demonios ya de muchos tiempos; y no vestía vestido, ni estaba en casa, sino por los sepulcros.

Clarke's Bible Commentary - Luke 8:27

Verse 27. A certain man] See the case of this demoniac considered at large, on the parallel places, Matt. viii. 28- 34;
Mark v. 1-20. In India deranged persons walk at liberty through the streets and country in all manner of dresses; sometimes entirely naked; and often perish while strolling from place to place. It is the same in Ireland, as there are no public asylums either there or in India for insane people.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 27. And when he went forth to land , etc.] The Persic and Ethiopic versions read, when they went forth to land ; when
Christ and his disciples came out of the ship, and went ashore: there met him out of the city a certain man ; or rather, there met him a certain man of the city; that is, one that belonged to, and was an inhabitant of Gadera, or some city thereabout; who had been born and brought up, and had lived there; for certain it is, that he did not now come out of the city, but out of the tombs, as in ( Matthew 8:28, Mark 5:2) and to which agrees the account of him that follows here; in the Vulgate Latin version, these words, out of the city are omitted; which the interpreter not understanding, might leave out, as carrying in it a seeming contradiction to the accounts of him: which had devils long time . The Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Arabic versions, read in the singular number, which had a devil: and which agrees with ( Luke 8:29) for though more are after mentioned, yet the many might be under one head, and chief of them; but in all the copies, it is read in the plural number, devils; and to this agrees the name of legion, for there were many devils in him, and they had a possession of him a long time which aggravates the miserable condition of this man, and illustrates the power of Christ in freeing him from them: and wore no clothes ; but went naked, and when any were put upon him, would tear them in pieces: neither abode in any house , but in the tombs; (See Gill on Mark 5:3).

Matthew Henry Commentary

Verses 22-40 - Those that put to
sea in a calm, even at Christ's word, must ye prepare for a storm, and for great peril in that storm. There is n relief for souls under a sense of guilt, and fear of wrath, but to go to Christ, and call him Master, and say, I am undone, if thou dost no help me. When our dangers are over, it becomes us to take to ourselve the shame of our own fears, and to give Christ the glory of ou deliverance. We may learn much out of this history concerning the worl of infernal, malignant spirits, which though not working now exactly in the same way as then, yet all must at all times carefully guar against. And these malignant spirits are very numerous. They have enmity to man and all his comforts. Those under Christ's government ar sweetly led with the bands of love; those under the devil's governmen are furiously driven. Oh what a comfort it is to the believer, that all the powers of darkness are under the control of the Lord Jesus! It is miracle of mercy, if those whom Satan possesses, are not brought to destruction and eternal ruin. Christ will not stay with those wh slight him; perhaps he may no more return to them, while others ar waiting for him, and glad to receive him.


Greek Textus Receptus


εξελθοντι
1831 5631 V-2AAP-DSM δε 1161 CONJ αυτω 846 P-DSM επι 1909 PREP την 3588 T-ASF γην 1093 N-ASF υπηντησεν 5221 5656 V-AAI-3S αυτω 846 P-DSM ανηρ 435 N-NSM τις 5100 X-NSM εκ 1537 PREP της 3588 T-GSF πολεως 4172 N-GSF ος 3739 R-NSM ειχεν 2192 5707 V-IAI-3S δαιμονια 1140 N-APN εκ 1537 PREP χρονων 5550 N-GPM ικανων 2425 A-GPM και 2532 CONJ ιματιον 2440 N-ASN ουκ 3756 PRT-N ενεδιδυσκετο 1737 5710 V-IMI-3S και 2532 CONJ εν 1722 PREP οικια 3614 N-DSF ουκ 3756 PRT-N εμενεν 3306 5707 V-IAI-3S αλλ 235 CONJ εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPN μνημασιν 3418 N-DPN

Vincent's NT Word Studies

27. There met him out of the city. The words out of the city
belong rather with a certain man. So Rev.

Which had devils long time. The best texts insert kai, and, after devils (demons), and read "who had demons, and for a long time he had worn," etc. Long (ikanw). See on ch. vii. 16.

Tombs. See on Matt. viii. 28. Compare Mark v. 4-6.


Robertson's NT Word Studies

8:27 {And for a long time} (kai cronwi hikanwi). The use of the associative instrumental case in expressions of time is a very old Greek idiom that still appears in the papyri (Robertson, _Grammar_, p. 527). {He had worn no clothes} (ouk enedusato himation). First aorist middle indicative, constative aorist, viewing the "long time" as a point. Not pluperfect as English has it and not for the pluperfect, simply "and for a long time he did not put on himself (indirect middle) any clothing." The physician would naturally note this item. Common verb enduw or endunw. this item in Luke alone, though implied by #Mr 5:15 "clothed" (himatismenon). {And abode not in any house} (kai en oikiai ouk emenen). Imperfect active. Peculiar to Luke, though implied by the mention of tombs in all three (#Mr 5:3; Mt 8:28; Lu 8:27).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET