King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 8:18


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 8:18

Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.

World English Bible

Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he thinks he has."

Douay-Rheims - Luke 8:18

Take heed therefore how you hear. For whosoever hath, to him shall be given: and whosoever hath not, that also which he thinketh he hath, shall be taken away from him.

Webster's Bible Translation

Take heed therefore how ye hear: for whoever hath, to him shall be given; and whoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.

Greek Textus Receptus


βλεπετε
991 5720 V-PAM-2P ουν 3767 CONJ πως 4459 ADV ακουετε 191 5719 V-PAI-2P ος 3739 R-NSM γαρ 1063 CONJ αν 302 PRT εχη 2192 5725 V-PAS-3S δοθησεται 1325 5701 V-FPI-3S αυτω 846 P-DSM και 2532 CONJ ος 3739 R-NSM αν 302 PRT μη 3361 PRT-N εχη 2192 5725 V-PAS-3S και 2532 CONJ ο 3739 R-ASN δοκει 1380 5719 V-PAI-3S εχειν 2192 5721 V-PAN αρθησεται 142 5701 V-FPI-3S απ 575 PREP αυτου 846 P-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (18) -
Lu 9:44 De 32:46,47 Pr 2:2-5 Mr 4:23,24; 13:14 Ac 10:33; 17:11

SEV Biblia, Chapter 8:18

Mirad pues cmo oís; porque a cualquiera que tuviere, le ser dado; y a cualquiera que no tuviere, aun lo que parece tener le ser quitado.

Clarke's Bible Commentary - Luke 8:18

Verse 18. Even that which he seemeth to have.] Or rather, even what he hath. odokei ecein, rendered by our common version, what he seemeth to have, seems to me to
contradict itself. Let us examine this subject a little.

1. To seem to have a thing, is only to have it in appearance, and not in reality; but what is possessed in appearance only can only be taken away in appearance; therefore on the one side there is no gain, and on the other side no loss. On this ground, the text speaks just nothing.

2. It is evident that o dokei ecein, what he seemeth to have, here, is equivalent to o ecei, what he hath, in the parallel places, Mark iv. 25; Matt. xiii. 12; xxv. 29; and in chap. xix. 26.

3. It is evident, also, that these persons had something which might be taken away from them. For 1. The word of God, the Divine seed, was planted in their hearts. 2. It had already produced some good effects; but they permitted the devil, the cares of the world, the desire of riches, and the love of pleasure, to destroy its produce.

4. The word dokein is often an expletive: so Xenophon in Hellen, vi. oti edokei patikov filov autoiv, Because he seemed to be (i.e. WAS) their father's friend. So in his OEeon. Among the cities that seemed to be (dokousaiv, actually were) at war. So Athenaeus, lib. vi. chap. 4. They who seemed to be (dokountev, who really were) the most opulent, drank out of brazen cups.

5. It often strengthens the sense, and is thus used by the very best Greek writers. ULPIAN, in one of his notes on Demosthenes' Orat. Olinth. 1, quoted by Bishop PEARCE, says expressly, to dokein ou pantwv epi amfibolou tattousin oi palaioi, alla pollakiv kai epi tou alhqeuein. The word dokein is used by the ancients to express, not always what is doubtful, but oftentimes what is true and certain. And this is manifestly its meaning in Matt. iii. 9; chap. xxii. 24; John v. 39; 1 Cor. vii. 40; x. 12; xi. 16; Gal. ii. 9; Phil. iii. 4; and in the text. See these meanings of the word established beyond the possibility of successful contradiction, in Bishop PEARCE'S notes on Mark x. 42, and in KYPKE in loc. See also the notes on Matt. xiii. 12.


Matthew Henry Commentary

Verses 4-21 - There are many very needful and excellent rules and cautions for hearing the word, in the parable of the sower, and the application of it. Happy are we, and for ever indebted to free grace, if the sam thing that is a parable to others, with which they are only amused, in a plain truth to us, by which we are taught and governed. We ought to take heed of the things that will hinder our profiting by the word we hear; to take heed lest we hear carelessly and slightly, lest we entertain prejudices against the word we hear; and to take heed to ou spirits after we have heard the word, lest we lose what we have gained The gifts we have, will be continued to us or not, as we use them for the glory of God, and the good of our brethren. Nor is it enough not to hold the truth in unrighteousness; we should desire to hold forth the word of life, and to shine, giving light to all around. Grea encouragement is given to those who prove themselves faithful hearer of the word, by being doers of the work. Christ owns them as his relations.


Greek Textus Receptus


βλεπετε
991 5720 V-PAM-2P ουν 3767 CONJ πως 4459 ADV ακουετε 191 5719 V-PAI-2P ος 3739 R-NSM γαρ 1063 CONJ αν 302 PRT εχη 2192 5725 V-PAS-3S δοθησεται 1325 5701 V-FPI-3S αυτω 846 P-DSM και 2532 CONJ ος 3739 R-NSM αν 302 PRT μη 3361 PRT-N εχη 2192 5725 V-PAS-3S και 2532 CONJ ο 3739 R-ASN δοκει 1380 5719 V-PAI-3S εχειν 2192 5721 V-PAN αρθησεται 142 5701 V-FPI-3S απ 575 PREP αυτου 846 P-GSM

Vincent's NT Word Studies

18. How ye hear (pwv). The manner of hearing. Mark has ti, what ye hear; the matter.

Seemeth (dokei). Peculiar to Luke. Rev. renders "thinketh he hath," as Jas. i. 26, on which see note. Wyc., guesseth; Tynd., supposeth.

19-21. Compare Matt. xii. 46-50; Mark iii. 31-35.

Come at him (suntucein). Only here in New Testament. The word properly carries the idea of an accidental meeting, and slightly so here. Jesus was lost in the crowd, and his friends could not fall in with him.

22-25; ix. 57-62. Compare Matt. viii. 18-27; Mark iv. 35-41.


Robertson's NT Word Studies

8:18 {How ye hear} (pws akouete). The manner of hearing. #Mr 4:24 has "what ye hear" (ti akouete), the matter that is heard. Both are supremely important. Some things should not be heard at all. Some that are heard should be forgotten. Others should be treasured and practised. {For whosoever hath} (hos an gar ecei). Present active subjunctive of the common verb ecw which may mean "keep on having" or "acquiring." See on Mr 4:25 for discussion. {Thinketh he hath} (dokei ecein), or {seems to acquire or to hold}. Losses in business illustrate this saying as when we see their riches take wings and fly away. So it is with hearing and heeding. Self-deception is a common complaint.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET