ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S υμιν 5213 P-2DP δεδοται 1325 5769 V-RPI-3S γνωναι 1097 5629 V-2AAN τα 3588 T-APN μυστηρια 3466 N-APN της 3588 T-GSF βασιλειας 932 N-GSF του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM τοις 3588 T-DPM δε 1161 CONJ λοιποις 3062 A-DPM εν 1722 PREP παραβολαις 3850 N-DPF ινα 2443 CONJ βλεποντες 991 5723 V-PAP-NPM μη 3361 PRT-N βλεπωσιν 991 5725 V-PAS-3P και 2532 CONJ ακουοντες 191 5723 V-PAP-NPM μη 3361 PRT-N συνιωσιν 4920 5725 V-PAS-3P
Vincent's NT Word Studies
10. Mysteries. See on Matt. xiii. 11.Understand (suniwsin). See on understanding, the kindred noun, Mark xii. 33.
Robertson's NT Word Studies
8:10 {The mysteries} (ta musteria). See for this word on Mt 13:11; Mr 4:11. Part of the mystery here explained is how so many people who have the opportunity to enter the kingdom fail to do so because of manifest unfitness. {That} (hina). Here #Mr 4:11 also has hina while #Mt 13:13 has hoti (because). On the so-called causal use of hina as here equal to hoti see discussion on Mt 13:13; Mr 4:11. Plummer sensibly argues that there is truth both in the causal hoti of Matthew and the final hina of Mark and Matthew. "But the principle that he who hath shall receive more, while he who hath not shall be deprived of what he seemeth to have, explains both the hina and the hoti. Jesus speaks in parables because the multitudes see without seeing and hear without hearing. But He also speaks in parable {in order that} they may see without seeing and hear without hearing." Only for "hearing" Luke has "understand" suniwsin, present subjunctive from a late omega form suniw instead of the -mi verb suniemi.