και 2532 CONJ ετερον 2087 A-NSN επεσεν 4098 5627 V-2AAI-3S επι 1909 PREP την 3588 T-ASF πετραν 4073 N-ASF και 2532 CONJ φυεν 5453 5651 V-2APP-NSN εξηρανθη 3583 5681 V-API-3S δια 1223 PREP το 3588 T-ASN μη 3361 PRT-N εχειν 2192 5721 V-PAN ικμαδα 2429 N-ASF
Vincent's NT Word Studies
6. The rock (thn petran). Matthew has the rocky places, and Mark the rocky ground.Sprung up (fuen). Lit., having sprung up. Rev., better, grew. Sprung up is Matthew's ejxaneteilen. Only here and Heb. xii. 15, where it is a quotation from the Septuagint. See on Matt. xiii. 7.
Moisture (ikmada). Only here in New Testament. Matthew and Mark have depth of earth. The word is the medical expression for juices of the body, of plants, and of the earth. Aristophanes, metaphorically, the juice of thought ("Clouds," 233). Hippocrates uses this and the preceding word together, comparing the juices of the body with those of the earth.
Robertson's NT Word Studies
8:6 {Upon the rock} (epi ten petran). #Mr 4:5 "the rocky ground" (epi to petrwdes), #Mt 13:5 "the rocky places. {As soon as it grew} (fuen). Second aorist passive participle of fuw, an old verb to spring up like a sprout. {Withered away} (exeranqe). First aorist passive indicative of zerainw, old verb, to dry up. {Moisture} (ikmada). Here only in the N.T., though common word.